高考臨近,小編為大家準(zhǔn)備了些英語文化背景方面的知識,希望大家能從中獲益!
Armistice Day (Veterans Day) 第一次、第二次世界大戰(zhàn)停戰(zhàn)紀(jì)念日
第一、二次世界大戰(zhàn)停戰(zhàn)紀(jì)念日后來改稱為退伍軍人節(jié),日期原為11月11日。1968年,美國國會通過了“星期日假日法”,將退伍軍人節(jié)改在每年1O月的第四個(gè)星期一,以使人們可以度三天周末。這一立法從1971年開始生效。目前美國大多數(shù)州都采用這個(gè)日期。為了紀(jì)念1918年11月11日簽定的第一次世界大戰(zhàn)停戰(zhàn)協(xié)定,1919年的這一天第一次被定為停戰(zhàn)紀(jì)念日。此后美國人每年都要照例舉行慶;顒。時(shí)過境遷,到1953年,人們的慶祝熱情已明顯地減退。1954年6月1日,美國總統(tǒng)艾森豪威爾簽署了一項(xiàng)國會法案,將停戰(zhàn)紀(jì)念日更名為退伍軍人節(jié),將紀(jì)念的意義也擴(kuò)大為向全體退伍軍人表示敬意。從此每逢這一天,美國總統(tǒng)和各州州長都要宣布向全體美國退伍軍人致敬,緬懷他們在戰(zhàn)爭期間的功績。這一天,到處旗幟招展,退伍老兵紛紛集隊(duì)游行。在華盛頓的阿林頓國家墓地?zé)o名戰(zhàn)士墓前,人們還舉行各種紀(jì)念活動,在美國人眼中,無名戰(zhàn)土象征著所有為保衛(wèi)國家而戰(zhàn)死的軍人。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/gaozhong/159972.html
相關(guān)閱讀:高考英語備考 動詞用法與辨析