查字典之前,要猜猜看
學習一種語言一定要查字典,但一定要講究方法。在這里先說兩件事:第一:不要盲目的查;第二:不要查的太快;換句話說,在查字典以前要先想一想,甚至猜一猜。
很多學習英語的人,在文章中一看到生詞抓起字典就查,結果往往是每個生詞都查過了,卻看不懂整句或整段的意思。假如在查字典以前,先根據上下文的意思猜猜看,再翻開字典,就不會感到無所適從了。
例如在(A)句:“Will this small car negotiate that steep hill?”(這輛小汽車能翻過那個陡峭的山丘嗎?)和(B)句:“I‘m sorry.Our bank doesn‘t negotiate foreign checks.”(對不起,我們銀行不兌現(xiàn)外國支票。)中出現(xiàn)的negotiate,我們不能選取多數字典對它下的第一個定義“交涉”。如果不假思索翻開字典就抄下“交涉”這個定義,這句話就無法看懂了。所以,遇到生詞先不要忙著查字典,應該先結合上下文,前后句,整個段落來推敲它的意思,再查字典證實一下,有時甚至用不著查字典意思就清楚了。這種查字典的方法還有一個好處,由于先經過猜,想的過程,對于這個生詞有了觀察和分析,印象已很深刻,查字典之后就很容易就記住這個詞了。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/gaozhong/280396.html
相關閱讀:如何進行高三英語第一輪復習