6
分)
景春
①
曰:
“
公孫衍
②
、張儀
②
豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄
④
。
”
孟子曰:
“
是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之
⑤
;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:
‘
往之女家,必敬必戒,無違夫子!
’
以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道
⑥
;得志,與民由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。
”
【注】
①
景春:人名,縱橫家的信徒。
②
公孫衍:著名的說客。
③
張儀:縱橫家。
④
熄:指戰(zhàn)火熄滅,天下太平。
⑤
丈夫之冠也,父命之:古代男子到二十歲叫做成,行加冠禮,父親開導他。(
6
)廣居、正位、大道:廣居,仁也;正位,禮也;大道,義也。
(
1
)請簡要分析景春心目中的大丈夫形象。(
2
分)
(
2
)請對比分析孟子所說的
“
妾婦之道
”
和
“
大丈夫之道
”
的不同。(
4
分)
參考答案:
9.
(
1
)景春心目中的大丈夫,是像公孫衍、張儀那樣的位高權重,令人望而生畏的當權者。(
2
分,意到即可,酌情給分)
(
2
)
“
妾婦之道
”
表現(xiàn)為順從,其本質(zhì)是在權利面前無原則,如張儀之流,只是順從秦王的意思;
“
大丈夫之道
”
表現(xiàn)為
“
富貴不能淫,威武不能屈,貧賤不能移
”
,其本質(zhì)是對內(nèi)心的仁義禮的堅守,一如儒家所倡導的
“
窮則獨善其身,達則兼濟天下
”
。(
4
分,意到即可,酌情給分)
【參考譯文】
景春說:
“
公孫衍和張儀難道不是真正的大丈夫嗎?發(fā)起怒來,諸侯們都會害怕;安靜下來,天下就會平安無事。
”
孟子說:
“
這個怎么能夠叫大丈夫呢?你沒有學過禮嗎?男子舉行加冠禮的時候,父親給予訓導;女子出嫁的時候,母親給予訓導,送她到門口,告誡她說:
‘
到了你丈夫家里,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背你的丈夫!
’
以順從為原則的,是妾婦之道。
至于大丈夫,則應該住在天下最寬廣的住宅里,站在天下最正確的位置上,走著天下最光明的大道。得志的時候,便與老百姓一同前進;不得志的時候,便獨自堅持自己的原則。富貴不能使我驕奢淫逸,貧賤不能使我改移節(jié)操,威武不能使我屈服意志。這樣才叫做大丈夫!
”
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/gaozhong/550183.html
相關閱讀:《杜襲字子緒》閱讀答案及翻譯
“古者,名以正體,字以表德,名終則諱之,字乃可以為孫氏。”閱
《游靈巖山》閱讀答案(附翻譯)
《范增論》閱讀答案及翻譯
《屠岸賈》閱讀答案及翻譯