Sacrificing sleep and skipping meals to study in quest for academic excellence actually doesn't work, a new Harvard study into 'grit' has revealed.
哈佛大學(xué)一項關(guān)于“決心”的研究表明,“廢寢忘食”并不能奏效。
Children who strive for excellence tend to be seen as those who make extra sacrifices, like getting less sleep or adopting poor eating habits, in a search for top grades.
人們認(rèn)為,爭取優(yōu)秀的孩子為了追求高分,一般都要做出額外犧牲,比如睡得少,或者養(yǎng)成糟糕的飲食習(xí)慣。
But the new study of 4,000 British teenagers shows those who display determination, courage and persistence also tend to have healthier lifestyles.
但是一項針對4000名英國中學(xué)生的新研究表明,那些展現(xiàn)出決心、勇氣和堅持的學(xué)生一般會有更加健康的生活方式。
The findings, from Harvard Graduate School of Education, showed "that children who exhibit grit are also likely to look after themselves, and cultivate healthy emotional regulation skills, rather than behaving in ways that are bad for their health".
哈佛大學(xué)教育研究生院的研究結(jié)果表明,“那些有決心的孩子更可能照顧好自己,培養(yǎng)健康的情感管理技能,而不是養(yǎng)成不利于健康的行為方式�!�
Studies have shown the harmful effects stress over exams have on children's health. A survey by Kellogg's published last month found that children as young as 10 smoke cigarettes, eat sweets and use energy drinks to prepare for their exams.
之前已有研究表明,考試壓力過大對兒童的健康不利。凱洛格上個月發(fā)表的一項調(diào)查發(fā)現(xiàn),年僅10歲的孩子就通過吸煙、吃糖果、喝能量飲料來備考。
Dr Christina Hinton, a faculty member at the Harvard Graduate School of Education, said: "Our results suggest that grit does not require pushing yourself at all costs, but rather cultivating healthy emotional regulation skills and effective learning strategies."
哈佛大學(xué)教育研究生院的教員克里斯提娜?辛頓說:“研究結(jié)果表明,追求好成績的決心并不需要不惜一切代價來逼自己,而是要培養(yǎng)健康的情感管理技能和高效的學(xué)習(xí)策略�!�
Children aged 11 to 18 took part in the year-long research, which was carried out during 2014 and 2015 in conjunction with four UK independent and state schools in the Wellington College Teaching Schools Alliance.
11歲至18歲的孩子參加了這項時長為一年的研究,在2014-2015年期間與惠靈頓學(xué)院教學(xué)學(xué)校聯(lián)盟的四所英國獨立學(xué)校和公立學(xué)校聯(lián)合開展的。
Carl Hendrick, head of research at Wellington College, said it was "good news" for students who think need to "kill themselves" in order to achieve good grades.
惠靈頓學(xué)院的研究負(fù)責(zé)人卡爾?亨德里克說,這對那些認(rèn)為好成績需要“頭懸梁,錐刺股”的學(xué)生來說,是個好消息。
The study also found for the first time a link between high-achieving students and helpfulness.
這項研究還首次發(fā)現(xiàn)成績好的學(xué)生和樂于助人之間的聯(lián)系。
The research revealed that those pupils who see themselves as having potential rather than having fixed abilities are more inclined to help their peers.
研究發(fā)現(xiàn),那些認(rèn)為自己有更多潛力可發(fā)掘的孩子更愿意幫助同伴。
Having a growth mindset, which children can also be taught, appears to have more impact on the others around them than previously realised, the research team said.
研究小組說,擁有成長心態(tài)對周圍人的影響比之前所知的更大,而學(xué)生們也可以通過學(xué)習(xí)來獲得這種心態(tài)。
The academics said: "A teenager who thinks in this way is more likely to be helpful and care more deeply about others. This may be because they think 'if I feel I can develop, I feel others can', which makes them more understanding and sympathetic."
專業(yè)學(xué)者說:“有這種思考方式的青少年更可能提供幫助,更深切關(guān)心他人。也許這是因為他們認(rèn)為“如果我覺得我可以進(jìn)一步發(fā)展的話,其他人也能”,這讓他們更加能理解他人并富有同情心。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/gaozhong/975665.html
相關(guān)閱讀:2017年寧夏高考英語試卷結(jié)構(gòu)
闂佺粯顨呴悧濠傖缚閸喓鐝堕柣妤€鐗婇~鏍煥濞戞瑧顣叉繝鈧导鏉戞闁搞儜鍐╂殽闁诲海鎳撳﹢閬嶅极鏉堛劎顩查柟鐑樻磻缁挾绱撻崘鈺佺仼闁轰降鍊濋獮瀣偪椤栨碍顔囬梺鍛婄懄閸ㄨ偐娑甸埀顒勬煟濮樼厧娅欑紒杈ㄧ箘閹风娀濡烽敂鐣屸偓顕€鎮峰▎蹇撯偓濠氬磻閿濆棛顩烽柛娑卞墮閺佲晠鎮跺☉鏍у缂傚秵妫冮幊鎾诲川椤旇姤瀚虫繛瀛樼矋娴滀粙鍩€椤掆偓閸婄懓锕㈤幍顔惧崥婵炲棗娴烽惌宀勬煙缂佹ê濮冪紒璺虹仛缁岄亶鍩勯崘褏绀€闁诲孩绋掗敋闁稿绉剁划姘洪鍜冪吹闂佸搫鐗嗙粔瀛樻叏閻斿吋鏅悘鐐跺亹閻熸繈鏌熼弸顐㈠姕婵犫偓娓氣偓楠炲秹鍩€椤掑嫬瀚夊璺侯儐缂嶁偓闂佹寧绋戞總鏃傜箔婢舵劕绠ラ柟绋块椤庢捇鏌i埡鍏﹀綊宕h閳绘棃寮撮悙鍏哥矗闁荤姵鍔х徊濂稿箲閵忋倕违闁稿本鍑瑰ú銈夋煕濞嗘劕鐏╂鐐叉喘瀵敻顢楅崒婊冭闂佸搫鐗嗛ˇ鎵矓閸︻厸鍋撳顒佹拱濠德や含閹噣顢樺┑瀣當闂佸搫顧€閹凤拷/闁哄鏅滅换鍐兜閼稿灚浜ゆ繝闈涒看濞兼劙鏌i妸銉ヮ仼闁哥偛顕埀顒€婀卞▍銏㈡濠靛牊瀚氱€瑰嫭婢樼徊娲⒑椤愶紕绐旈柛瀣墬缁傛帡骞嗛弶鎸庮啎 bjb@jiyifa.com 婵炴垶鎸鹃崑鎾存叏閵堝鏅悘鐐跺亹椤忚京绱撴担鍝ョ闁绘搫绱曢埀顒€婀遍崕鎴犳濠靛瀚夋い鎺戝€昏ぐ鏌ユ倶韫囨挻顥犻柣婵囩洴瀹曟氨鎷犻幓鎺斾患闂傚倸瀚ㄩ崐鎴﹀焵椤掑﹥瀚�