The dangers of eating a diet rich in fatty, processed foods are well documented。
吃高脂肪食品及加工食品的危害是有依據(jù)的。
But a new study warns reaching for that biscuit, cake, or ready meal could be bad for your mind。
但最近的一項(xiàng)研究向我們發(fā)出警告,吃餅干、蛋糕或速食品可能對你的大腦會產(chǎn)生危害。
A team of researchers in the US have discovered trans-fats found in processed foods is linked to memory loss in men。
美國的一個研究組已經(jīng)發(fā)現(xiàn)加工食品中的反式脂肪會導(dǎo)致男人的記憶力減退。
Trans-fatty acids, or trans-fats, are used to improve taste, texture and shelf-life, are known to be associated with an increased risk of heart disease and there is pressure on food manufacturers around the world to remove them。
不管是反式脂肪酸還是反式脂肪,都是用來提高食物口感、質(zhì)地以及起到延長保質(zhì)期的作用,這些都會提高患心臟疾病的概率。對于全世界食品生廠商來說都面臨著要取消食品添加劑的壓力。
The new research found that consuming larger amounts of trans-fats led to poorer memory in men aged 45 and younger。
這項(xiàng)新研究發(fā)現(xiàn),45歲及以下的男人食用越多的反式脂肪,記憶力就越差。
It showed that men whose diets contained the highest levels of the fats were likely to recall 12 fewer words in a memory test than those who avoided them。
在一項(xiàng)記憶測試中表明,常吃高脂肪食物的男子幾乎要比健康飲食的男子少記住12個單詞。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/jiyili/300270.html
相關(guān)閱讀:健忘專題 10種方法擺脫健忘
引起記憶力減退的原因
中醫(yī)治失眠記憶力差
中年人記憶力下降怎么辦
產(chǎn)后記憶下降到底能不能恢復(fù)