閱讀下面一首清詩(shī),回答問(wèn)題。
客發(fā)笤溪
葉燮
客心如水水如愁,容易歸舟趁疾流。
忽訝船窗送吳語(yǔ),故山月已掛船頭。
[注]①葉燮(1627—1703),清代詩(shī)論家。②笤溪是流經(jīng)作者家鄉(xiāng)吳興的一條河流。
1.“客心如水水如愁”這一句是如何表現(xiàn)“愁”的?(3分)
2.詩(shī)歌最后兩句表達(dá)了詩(shī)人怎樣的心情?(4分)
3.請(qǐng)結(jié)合全詩(shī),簡(jiǎn)要分析詩(shī)中歸客的情感變化。(4分)
4.第三句原為“忽訝推蓬吳語(yǔ)是”,請(qǐng)簡(jiǎn)要分析今本改句的妙處。(4分)
參考答案:
1.(3分)詩(shī)句運(yùn)用了比喻、頂真的手法(1分),將客愁比成源源不斷的流水(1分):又將客愁與流水相比,突出客愁的綿長(zhǎng)。(1分)
2.(4分)通過(guò)聽(tīng)、視兩個(gè)情景表現(xiàn)心情(1分):先是突然聽(tīng)到鄉(xiāng)音吳語(yǔ),竟不敢相信已到家鄉(xiāng),接著抬頭望故山明月,恍悟確已到家(2分)。表現(xiàn)了詩(shī)人船到家鄉(xiāng)那一瞬間的喜悅之情。(1分)
3.(4分)由愁轉(zhuǎn)喜。(2分)作者乘舟歸鄉(xiāng),面對(duì)滔滔江水,引發(fā)了思念家鄉(xiāng)的無(wú)限愁情;突然間,船窗外傳來(lái)家鄉(xiāng)話,一抬頭,家鄉(xiāng)的山月正好高懸船頭,頓時(shí),歸家的驚喜之情油然而生。(2分)
4.(4分)改句變主動(dòng)為被動(dòng),原句推篷而聞吳語(yǔ),是作者主動(dòng)行為在先;改句寫(xiě)語(yǔ)聲送入船窗,作者完全是被動(dòng)的,(2分)這樣寫(xiě)更能表現(xiàn)船行的迅速、猛然之間已回到家鄉(xiāng)的意外的驚喜。(2分)(抓住“送”字來(lái)分析,答出擬人手法,表現(xiàn)詩(shī)人歸家心切,突出聽(tīng)到吳語(yǔ)后的意外驚喜也可給分)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shici/461351.html
相關(guān)閱讀:聊齋志異《東郡某人》閱讀練習(xí)及答案【附譯文】
《右溪記》閱讀練習(xí)及答案
《宋史?李光傳》閱讀練習(xí)及答案
張養(yǎng)浩《黃州道中》閱讀練習(xí)及答案
歐陽(yáng)修《采桑子(殘霞夕照西湖好》閱讀練習(xí)及答案



