愛國古詩《過零丁洋》文天祥賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 古詩大全 來源: 逍遙右腦記憶


  過零丁洋

  朝代:宋代

  作者:文天祥

  原文:

  辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。

  山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。

  惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。

  人生自古誰無死?留取丹心照汗青。

  譯文

  我由于熟讀經書,通過科舉考試,被朝廷選拔入仕做官。

  在頻繁的抗元戰(zhàn)斗中已度過四年。

  大宋國勢危亡如風中柳絮。

  我一生坎坷,如雨中浮萍漂泊無根,時起時沉。

  惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,

  零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

  自古以來,人都不免一死,但死得要有意義,倘若能為國盡忠,死后仍可光照千秋,青史留名。

  注釋

  遭逢:遭遇到朝廷選拔。

  起一經:因精通某一經籍而通過科舉考試得官。文天祥在宋理宗寶佑四年(1256)以進士第一名狀元。

  干戈寥(liáo)落:寥落意為冷清,稀稀落落。在此指宋元間的戰(zhàn)事已經接近尾聲。干戈,兩種兵器,這里代指戰(zhàn)爭。寥落,荒涼冷落。南宋亡于1279年,此時已無力反抗。

  四周星: 四年。從德?元年(1275)正月起兵抗元至被俘恰是四年。

  風飄絮:運用比喻的修辭手法,形容國勢如柳絮。

  雨打萍:比喻自己身世坎坷,如同雨中浮萍,漂泊無根,時起時沉。

  惶恐灘:在今江西萬安贛江,水流湍急,極為險惡,為贛江十八灘之一。宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空?兵敗,經惶恐灘退往福建。

  零丁洋:即“伶仃洋”,現(xiàn)在廣東省中山市南的珠江口。文天祥于宋末帝趙?祥興元年(1278)十二月被元軍所俘,囚于洋的戰(zhàn)船中,次年正月,元軍都元帥張弘范攻打崖山,逼迫文天祥招降堅守崖山的宋軍統(tǒng)帥張世杰。于是,文天祥寫了這首詩。

  零。汗驴酂o依的樣子。

  留取丹心照汗青:留取赤膽忠心,永遠在歷史中放光。

  丹心:紅心,比喻忠心。

  汗青:古代在竹簡上寫字,先以火炙烤竹片,以防蟲蛀。因竹片水分蒸發(fā)如汗,故稱書簡為汗青,也做殺青。這里特指史冊。

  鑒賞

  首聯(lián)“辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星!薄捌鹨唤洝碑斨柑煜槎畾q中進士說的,四周星即四年。天祥于德?元年(1275),起兵勤王,至祥興元年(1278)被俘,恰為四個年頭。此自敘生平,思今憶昔。從時間說,拈出“入世”和“勤王”,一關個人出處,一關國家危亡,兩件大事,一片忠心。唐宋時期,一個人要想替國家做出一番事業(yè),必須入仕,要入仕,作為知識分子必須通過科舉考選,考選就得讀經,文天祥遇難時,衣帶中留有個自贊文說:“讀圣賢書,所學何事,而今而后,庶幾無愧”,就是把這兩件事拴在一起的。圣人著作就叫經,經是治國安邦的。這兩句詩,講兩件事,似可分開獨立,而實質上是連結在一起的。干戈寥落一作干戈落落,意思相近!逗鬂h書?耿弁傳》“落落難合”注云:“落落猶疏闊也!笔栝熂聪∈、疏散,與寥落義同。《宋史》說當時謝后下勤王詔,響應的人很少,這里所講情況正合史實。

  頷聯(lián)接著說“山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍!边是從國家和個人兩方面展開和深入加以鋪敘。宋朝自臨安棄守,恭帝趙?被俘,事實上已經滅亡。剩下的只是各地方軍民自動組織起來抵抗。文天祥、張世杰等人擁立的端宗趙昱逃難中驚悸而死,陸秀夫復立八歲的趙?建行宮于崖山,各處流亡,用山河破碎形容這種局面,加上說“風飄絮”,形象生動,而心情沉郁。這時文天祥自己老母被俘,妻妾被囚,大兒喪亡,真像水上浮萍,無依無附,景象凄涼。

  頸聯(lián)繼續(xù)追述今昔不同的處境和心情,昔日惶恐灘邊,憂國憂民,誠惶誠恐;今天零丁洋上孤獨一人,自嘆伶仃。皇恐灘是贛江十八灘之一,水流湍急,令人驚恐,也叫惶恐灘。原名黃公灘,因讀音相近,訛為皇恐灘。灘在今江西省萬安縣境內贛江中,文天祥起兵勤王時曾路過這里。零丁洋在今廣東省珠江15里外的崖山外面,現(xiàn)名伶丁洋,文天祥兵敗被俘,押送過此。前者為追憶,后者乃當前實況,兩者均親身經歷。一身為戰(zhàn)將,一為階下囚。故作戰(zhàn)將,面對強大敵人,恐不能完成守土復國的使命,惶恐不安。而作為階下囚,孤苦伶仃,只有一人。這里“風飄絮”、“雨打萍”、“惶恐灘”、“零丁洋”都是眼前景物,信手拈來,對仗工整,出語自然,而形象生動,流露出一腔悲憤和盈握血淚。

  尾聯(lián)筆勢一轉,忽然宕進,由現(xiàn)在渡到將來,撥開現(xiàn)實,露出理想,如此結語,有如撞鐘,清音繞梁。全詩格調,頓然一變,由沉郁轉為開拓、豪放、灑脫!叭松怨耪l無死,留取丹心照汗青。”讓赤誠的心如一團火,照耀史冊,照亮世界,照暖人生。用一照字,顯示光芒四射,英氣逼人。據(jù)說張弘范看到文天祥這首詩,尤其是尾聯(lián)這兩句,連稱:“好人,好詩!”誠然文天祥把做詩與做人,詩格與人格,渾然一體。千秋絕唱,情調高昂,激勵和感召古往今來無數(shù)志士仁人為正義事業(yè)英勇獻身。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shici/gushi/300668.html

相關閱讀: