孔子猶江海翻譯
孔子猶江海原文
趙簡(jiǎn)子問(wèn)子貢曰:“孔子為人何如?”子貢對(duì)曰:“賜不能識(shí)也!焙(jiǎn)子不說(shuō)曰:“夫子事孔子數(shù)十年,終業(yè)而去之,寡人問(wèn)子,子曰‘不能識(shí)’,何也?”子貢曰:“賜譬渴者之飲江海,知足而已?鬃营q江海也,賜則奚足以識(shí)之?”簡(jiǎn)子曰:“善哉,子貢之言也!”
孔子猶江海注釋
、趙簡(jiǎn)子:原為晉國(guó)大夫,韓、魏、趙三家分晉后,為趙國(guó)開(kāi)國(guó)君主,名鞅。
2、子貢:孔子的弟子,姓端木,名賜,字子貢。
3、說(shuō):同“悅”,高興。
4、終業(yè):完成學(xué)業(yè)。
5、去:離開(kāi)
6、識(shí):了解。
7、賜:我,指子貢。
8、譬:好像,猶如。
9、猶:好像。
0、奚:怎么。
、事:侍奉。
3、足:足夠。
4、善:好
孔子猶江海翻譯
趙國(guó)君主趙簡(jiǎn)子問(wèn)子貢說(shuō):“孔子這個(gè)人怎么樣?”子貢回答說(shuō):“我不了解他!壁w簡(jiǎn)子不高興了,說(shuō):“夫子侍奉孔子學(xué)習(xí)十幾年,完成學(xué)業(yè)才離開(kāi)孔子,我問(wèn)你,你卻說(shuō):‘不了解’,為什么?”子貢說(shuō):“我好像饑渴的人在江海邊喝水一樣,知道滿足就停下了?鬃泳拖窠R粯,我又怎么能夠充分了解他?”趙簡(jiǎn)子說(shuō):“好,子貢的話說(shuō)得很好!”
孔子猶江海道理
孔子被喻為圣人,無(wú)所不知;道德高深。因此,像孔子這樣的圣人就如同江海一樣高深、博大。子貢謙虛好學(xué),尊重老師的品德值得我們學(xué)習(xí)。這說(shuō)明了孔子:無(wú)所不知、道德高深,不是一般人可以看透他的。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/1036430.html
相關(guān)閱讀:新唐書(shū)?蕭銑、輔公?、沈法興、李子通、梁師都傳原文及翻譯
但肯尋詩(shī)便有詩(shī),靈犀一點(diǎn)是吾師
花氣襲人知驟暖,鵲聲穿樹(shù)喜新晴
虞世南?賦得臨池竹應(yīng)制原文及翻譯 賞析
漢書(shū)?紀(jì)?成帝紀(jì)原文及翻譯



