[宋] 趙師秀
黃梅時(shí)節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙。
有約不來(lái)過(guò)夜半,閑敲棋子落燈花。
[注釋](1)有約:即邀約友人。(2)家家雨:形容雨水多,到處都有。
[譯文]梅雨天里的雨下個(gè)不停,青草從中,池塘里,青蛙的鳴叫聲此起彼伏,悠揚(yáng)悅耳。邀約的朋友怎么還沒(méi)有來(lái)呢?已經(jīng)過(guò)夜半了,怕是不會(huì)來(lái)了,我百無(wú)聊賴地閑敲著棋子直至燈花落盡。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/1175708.html
相關(guān)閱讀:子夜吳歌?夏歌 李白
綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙_全詩(shī)賞析
鄉(xiāng)村四月 翁卷
《夏日雜詩(shī)》譯文注釋_《夏日雜詩(shī)》點(diǎn)評(píng)_陳文述的詩(shī)詞
稻花香里說(shuō)熟年,聽(tīng)取蛙聲一片_全詩(shī)賞析