歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《羔裘》譯文注釋_《羔裘》點(diǎn)評(píng)_詩(shī)經(jīng)的詩(shī)詞

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 抒情詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
羔裘
[先秦] 詩(shī)經(jīng)
羔裘豹?[1],自我人居居!
豈無(wú)他人?維子之故。

羔裘豹袖,自我人究究!
豈無(wú)他人?維子之好。
【注釋】:

[1]:音去,袖。自我人:我的人
居居:即倨倨,傲慢無(wú)禮
究究:音求,仇的借字

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/1226424.html

相關(guān)閱讀:問(wèn)君能有多少多愁?恰似一江春水向東流_全詩(shī)賞析
《答客難》譯文注釋_《答客難》點(diǎn)評(píng)_吳芾的詩(shī)詞
《水調(diào)歌頭 聞采石戰(zhàn)勝》譯文注釋_《水調(diào)歌頭 聞采石戰(zhàn)勝》點(diǎn)評(píng)_
《送人赴安西》譯文注釋_《送人赴安西》點(diǎn)評(píng)_岑參的詩(shī)詞
《陌上!纷g文注釋_《陌上!伏c(diǎn)評(píng)_李白的詩(shī)詞