歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《南浦?風(fēng)悲畫角》譯文注釋_《南浦?風(fēng)悲畫角》點評_孔夷的詩詞

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 愛情詩句 來源: 逍遙右腦記憶
南浦?風(fēng)悲畫角
[宋] 孔夷
風(fēng)悲畫角,聽單于、三弄落譙門。投宿??征騎,飛雪滿孤村。酒市漸閑燈火,正敲窗、亂葉舞紛紛。送數(shù)聲驚雁,下離煙水,嘹唳度寒云。
好在半朧溪月,到如今、無處不銷魂。故國梅花歸夢,愁損綠羅裙。為問暗香閑艷,也相思、萬點付啼痕。算翠屏應(yīng)是,兩眉馀恨倚黃昏。
【注釋】

①單于:唐樂曲有《小單于》。
②??:馬速行貌。
③綠羅裙:家中著綠羅裙之人。

【評解】

這首詞抒寫作者的思鄉(xiāng)情懷。上片寫眼前的所見所聞。滿村飛雪,數(shù)聲驚雁,無不
撩人鄉(xiāng)思。下片抒懷念故鄉(xiāng)、想念親人之情。結(jié)語“兩眉余恨倚黃昏”,寫到家人盼歸,
更表現(xiàn)了詩人的思鄉(xiāng)情懷。全詞感情深摯,婉麗含蓄,耐人尋味。

【集評】

黃?《花庵詞選》:詞意婉麗,似萬俟雅言。
李攀龍《草堂詩余雋》:上是旅思凄涼之景況,下是故鄉(xiāng)懷望之神情。
黃蓼園《蓼園詞選》:細玩詞意,似亦經(jīng)靖康亂后作也。第詞旨含蓄,耐人尋味。
陳廷焯《白雨齋詞話》:此詞遣詞琢句,工絕警絕,最令人愛。
“好在”二語真好筆仗!盀閱枴倍Z淋漓痛快,筆仗亦佳。
薛礪若《宋詞通論》:尤以《南浦》一詞為最婉約蘊藉,與少游《滿庭芳》諸作尤
神似,即置在《淮海集》中,亦為最上乘之作,余子更不足與并論了。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首寫旅思。上片景,下片情,琢句極警峭。起寫風(fēng)送角
聲,次寫雪滿孤村,所聞所見,無非凄涼景象!熬剖小币韵,更寫晚間燈火與云中雁
聲,境尤可悲。下片由景入情,鄉(xiāng)思最切!昂迷凇眱删,言見月銷魂!肮蕠眱删洌
憶梅憶人!盀閱枴眱删洌袘浢。“翠屏”兩句,承憶人。以己之深愁難釋,故思及
對方之人,亦應(yīng)是余恨難消也。
本首詞寫的是在旅途中思鄉(xiāng)的感情。
上片通過聽覺和視覺構(gòu)成各具特色的四幅畫面,即“畫角譙門”、“飛雪孤村”、“冷落酒市”和“寒夜驚雁 ”。首句“風(fēng)悲”兩字刻畫風(fēng)聲風(fēng)勢。風(fēng)中伴隨著陣陣角聲,那是譙門上有人在吹《小單于》樂曲吧。
畫角是涂有彩繪的軍中樂器 ,其聲凄厲;畫角飛聲,散入風(fēng)中,又觸動無數(shù)旅人的愁思 ,“風(fēng)悲”兩字極為靈活傳神。秦觀《滿庭芳》中對角聲之哀也曾有描寫 :“畫角聲斷譙門,暫停征掉,聊共引離尊 !币弧奥洹弊挚坍嫵鲎S樓之高,風(fēng)力之勁,并且還表達出旅人心頭的沉重的心情。此角當(dāng)是暮角。柳永《迷神引》云:“孤城暮角,引胡笳怨!绷~接楚江晚泊而言,此詞表述投宿前的心情,引出后文夜景。
“投宿”兩句寫途中飄雪 。“??”形容飛馬奔馳,又上承“投宿 ”,使旅人急于找個地方投宿的心情躍然紙上;下啟“飛雪 ”,點出急于投宿是因為風(fēng)雪交加行進太難!帮w”字形容雪花漫天飛,而“滿”字又著力畫出孤村之小 。“酒市”三句是入村以后看到的景象。燈火闌珊,人跡稀少,可見雪下得大,積得深,也襯托出夜間旅舍獨處之凄清,所聞?wù)呶ㄓ新淙~撲窗之聲!拔杓娂姟,寫葉多和風(fēng)急“?”、“飛”、“滿 ”、“舞”都是動字;“??”在句中不僅狀所見之物而且還能傳所感之情;由此可見字斟句酌 。《白雨齋詞話》極為欣賞這點 :“此詞遣詞琢句,工絕警絕,最令人愛”。
“送數(shù)聲”三句是夜坐客舍所聞。雪夜風(fēng)疾,忽聞雁聲 。群雁夜間歇宿于沙渚蘆叢。遭遇外物侵襲,由守衛(wèi)的雁兒報警,直撲長空 !罢щx”句即是寫這種情況 !班卩Α本湔f的是雁群受警后橫空直上青云間,鳴聲高亢曼長。雁兒多在高空飛行,白天仰望可見,夜間鳴聲得知。杜牧《早雁》詩有云 :“金河秋半虜弦開,云外驚飛四散哀!痹仆,言其飛得高也。
而盧綸《 塞下曲 》寫的是雁兒夜驚:“月黑雁飛高,單于夜遁逃。欲將輕騎逐,大雪滿弓刀 !眴斡诤谝固友,途中驚動了群雁,雁兒驚飛,鳴聲使追逐者得知單于的去向。本詞所寫的是南歸的雁兒,在夜間受驚高鳴 ,叩動著旅人的心弦,無限鄉(xiāng)思,油然而生,詞意至此由寫景轉(zhuǎn)入抒情。
下片另拓詩詞境,由雪夜聞雁鳴轉(zhuǎn)為月夜思家鄉(xiāng),委婉地表達了相思情致。“好在”句是說風(fēng)雪雖止,云霧猶濃,朦朧中露現(xiàn)淡月半痕 。“好在”指月色依舊!盁o處不消魂 ”,描繪客居他鄉(xiāng),月色依稀,望月生情,不禁黯然消魂 。“故國”兩句,訴說故園之梅以及穿著綠羅裙之人,使他眷戀難忘,因此頻頻入夢之境 !肮蕠保础肮蕡@”,周邦彥《蘭陵王》中就有“登臨望故國”之句 !俺顡p”兩字,可憐夢中伊人亦為相思所苦,語意曲折。
“為問”兩句承接“故國”句,用設(shè)問形式將梅擬人化,把枝上蓓蕾比喻為淚珠。試問那飄動著暗香的花枝,可否也為了相思而淚痕斑斑?末兩句又上承“愁損”句,設(shè)想對方,由己推人。自己在作客歸夢梅花,滿腹愁緒,想伊人在故園賞梅,淚滴枝頭,有如牛嶠《菩薩蠻》中所云 :“愁勻紅粉淚,眉剪春山翠。何處是遼陽,錦屏春晝長 。”日暮時分,她斜倚屏風(fēng)思想遠方旅人;他遙憶故園,亦是余恨綿綿,難以消除吧!

本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/1243540.html

相關(guān)閱讀:《無題》譯文注釋_《無題》點評_李商隱的詩詞
《賀新郎?乳燕飛華屋》譯文注釋_《賀新郎?乳燕飛華屋》點評_蘇
《踏莎行?候館梅殘》譯文注釋_《踏莎行?候館梅殘》點評_歐陽修
《鵲橋仙?碧梧初出》譯文注釋_《鵲橋仙?碧梧初出》點評_嚴蕊的
春思原文_翻譯和賞析_李白古詩