歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《秋登宣城謝?北樓》古詩(shī)賞析,翻譯,解釋_作者:李白

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


秋登宣城謝?北樓

江城如畫里,山晚望晴空。

兩水夾明鏡,雙橋落彩虹。

人煙寒橘柚,秋色老梧桐。

誰(shuí)念北樓上,臨風(fēng)懷謝公。

?

注釋

謝?北樓:即謝?樓,為南朝齊詩(shī)人謝?任宣城太守時(shí)所建,故址在陵陽(yáng)山頂,是宣城的登覽勝地。“?”讀“tiǎo”

江城:泛指水邊的城,這里指宣城。唐代江南地區(qū)的方言,無(wú)論大水小水都稱之為“江”。

山晚:山色漸晚

望晴空:眺望晴朗的天空

兩水:指宛溪、句溪。宛溪上有鳳凰橋,句溪上有濟(jì)川橋。

明鏡:指拱橋橋洞和它在水中的倒影合成的圓形,像明亮的鏡子一樣。

雙橋:指鳳凰橋和濟(jì)川橋,隋文帝開皇年間(公元581~600年)所建。

彩虹:指水中的橋影。

人煙:人家里的炊煙。

橘柚:橘林柚林。

北樓:即謝?樓。

誰(shuí)念:誰(shuí)想。

臨風(fēng):面臨這秋風(fēng)。

謝公:謝?。

翻譯

江邊的城池好像在畫中一樣美麗,山色漸晚,我登上謝?樓遠(yuǎn)眺晴空。

兩條江之間,一潭湖水像一面明亮的鏡子;江上兩座橋仿佛天上落下的彩虹,傷感語(yǔ)錄。

橘林柚林掩映在令人感到寒意的炊煙之中;秋色蒼茫,梧桐也已經(jīng)顯得衰老。

除了我還有誰(shuí)會(huì)想著到謝?北樓來(lái),迎著蕭颯的秋風(fēng),懷念謝先生呢?

分開解釋

江城如畫里??江邊的城池如畫里的美景。

山晚望晴空??天色見晚,我站在謝?樓遙望晴空。

兩水夾明鏡??兩條江水之間是一潭猶如鏡子一樣明亮的湖水。

雙橋落彩虹??江上的兩座橋倒映在水面上猶如彩虹一樣。

人煙寒橘柚??橘林柚林掩映在另人感到寒冷的炊煙中。

秋色老梧桐??秋色茫茫,梧桐樹也顯得格外蒼老。

誰(shuí)念北樓上??誰(shuí)會(huì)想到登謝?樓。

臨風(fēng)懷謝公??面對(duì)著秋風(fēng),懷念謝先生。

@

賞析

《》是唐代偉大詩(shī)人李白的作品。這是一首風(fēng)格獨(dú)特的懷舊詩(shī),前面主要內(nèi)容是寫景狀物,描寫了登上謝?樓所見到的美麗景色,而在最后點(diǎn)明懷念謝?,抒發(fā)了對(duì)先賢的追慕之情。此詩(shī)語(yǔ)言清新優(yōu)美,格調(diào)淡雅脫俗,意境蒼涼曠遠(yuǎn)。

當(dāng)李白獨(dú)自在謝?樓上臨風(fēng)眺望的時(shí)候,面對(duì)著謝?所吟賞的山川,緬懷他平素所仰慕的這位前代詩(shī)人,雖然古今世隔,然而他們的精神卻是遙遙相接的。這種渺茫的心情,反映了他政治上苦悶彷徨的孤獨(dú)之感;正因?yàn)檎紊鲜艿綁阂,找不到出路,所以只得寄情山水,尚友古人?/p>


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/124758.html

相關(guān)閱讀: