朝代:宋代
作者:陳亮
原文:
秘閣修撰韓公知婺之明年,以“恣行酷政,民冤無(wú)告”劾去。
去之日,百姓遮府門愿留者,頃刻合數(shù)千人,手持牒以告攝郡事。攝郡事振手止之,輒直前不顧;則受其牒,不敢以聞。
明日出府,相與擁車下,道中至不可頓足。則冒禁行城上,累累不絕。拜且泣下,至有鎖其喉自誓于公之前者。里巷小兒數(shù)十百輩羅馬前,且泣下。君為之?淚,告以君命決不應(yīng)留;輒柴其關(guān)如不聞。
日且暮,度不可止,則奪剌史車置道旁,以民間小輿舁至梵嚴(yán)精舍,燃火風(fēng)雪中圍守之。其挾舟走行闕告丞相御史者,蓋千數(shù)百人而未止。
又明日,回泊通波亭,乘間欲以舟去,百姓又相與擁之不置,溪流亦復(fù)堰斷不可通。鄉(xiāng)士大夫懼蟻螻之微不足以回天聽(tīng),委曲諭之,且卻且行。久乃曰:“愿公徐行,天子且有詔矣!惫卓现。道稍開(kāi),公疾馳徑去。后來(lái)者咎其徒之不合舍去,責(zé)誚怒罵,不啻仇敵。
嗚呼!大官,所尊也;民,所信也。所尊之劾如彼,而所信之情如此,吾亦不知公之政何如也,將從智者而問(wèn)之。
相關(guān)內(nèi)容鑒賞
作者:佚名
這篇序文可分為三大段:第一段序韓子師走之由,只用了一小自然段;第二段卻用了四個(gè)自然段來(lái)寫韓走時(shí)的情景;第三段仍然只用了一小自然段,是由此而生發(fā)的感慨。盡管格式上非常合乎序文的體裁,然而他寫來(lái)卻不落俗套。短短的三百來(lái)字,寫得精光照人,使人讀后,四顧躊躇,百感交集。
作者在第一大段里,把被序者的官職、姓氏、作官的地方以及時(shí)間,甚至被劾而去的“八個(gè)字的由頭”,僅用個(gè)字交待得清清楚楚,沒(méi)有一個(gè)閑字,也無(wú)法容納帶感情的字眼,幾乎是一板一眼的官樣文章。無(wú)任何修飾,看似與藝術(shù)絕緣,但這正是作者的高明之處,他讓這不動(dòng)聲色的刻板文字,為下面表達(dá)自己強(qiáng)烈的感情作了極好的鋪墊。于密不容針處,卻又做到了寬能走馬,顯示了作者的巨大文字才能。這里“八個(gè)字的由頭”是重筆,因?yàn)轫n子師是因此而去的,沒(méi)有了它就沒(méi)有了這一篇序。他之所以要有意地挑出這“八個(gè)字的由頭”,正如梟首示眾那樣,為的就是要通過(guò)這大量的事實(shí),讓大家看清這個(gè)封建制度貌似威嚴(yán)公正的面孔,是何等的卑怯虛偽,從而賦予以正義的鞭撻。字面上絲毫不露感情的色彩,然而骨子里卻充斥著強(qiáng)烈的憤慨。比較起來(lái),波瀾壯闊雖說(shuō)壯觀,然而這不動(dòng)聲色的旋流,卻似乎更動(dòng)人心魄。
第二大段用了四個(gè)自然段來(lái)充分的展現(xiàn)矛盾,詳細(xì)地寫出了韓子師走時(shí)三天的情況,針對(duì)那八個(gè)字的由頭,寫出了大量的真實(shí)地表達(dá)人民感情的細(xì)節(jié)。在短短的不到個(gè)字中,他寫下了人民對(duì)韓子師愛(ài)慕之情的多種行動(dòng),諸如遮門的、持牒的、直前不顧的、擁車的、冒禁行城上的、拜且泣的、鎖其喉以自誓的、羅于馬前的、感其?淚的、柴其關(guān)如不聞的、奪車的、抬轎的、燃火的、于風(fēng)雪中圍守的、挾舟上訪的、擁舟不去的、使溪流都阻斷了的、且卻且前的、要公緩行的、責(zé)誚怒罵的……這樣糟雜而亂哄哄的場(chǎng)面,他舉重若輕,文字不僅精煉,而且每一個(gè)細(xì)節(jié),都不忘抓住其中又特別動(dòng)人的精彩部分突出出來(lái),使形象更為生動(dòng)!绊暱毯蠑(shù)千人”,可以想象那傾城空巷、人涌如潮的盛況;“輒直前不顧”,簡(jiǎn)直堅(jiān)決到放蠻了;“道中至不可頓足,則冒禁行城上,累累不絕”,“累累”非常形象,不僅平地?zé)o可頓足,而且從城墻根一直到城墻上,順著坡都站滿了人,“累累”地好像疊著似的;“不絕”,過(guò)也過(guò)不盡,這里剛被擠走,那里馬上又有人補(bǔ)上來(lái)了。平面的、立體的、流動(dòng)的,場(chǎng)面十分壯觀。著一“禁”字,則不僅寫出了人民,連官兵也寫了進(jìn)去。之所以允許冒禁,固然寫出了人之多,擠的,但也是官兵們也因同情而有意的放縱。可見(jiàn)軍民人等,都是一個(gè)心眼,要留住好官。一筆渲染,兩層著色。其中特別突出人民過(guò)火的行為以強(qiáng)調(diào)情感之強(qiáng)烈,如:“輒直前不顧”、“冒禁”、“柴其關(guān)如不耳”、“奪剌史車”、“圍守之”、“擁之不置”,這還不算,最后因放韓公走了而人民之間竟至“責(zé)誚怒罵,不啻仇敵”。則人民的感情,可以說(shuō)是達(dá)到了瘋狂的程度;甚至就是連他們要挽留的剌史的話也不聽(tīng),反而要強(qiáng)制起剌史來(lái)了。作家就是這樣用大量的事實(shí)來(lái)回答皇帝在詔書中所說(shuō)的“恣行酷政,民冤無(wú)告”。他不需要什么樣的辯白,沒(méi)有什么樣的語(yǔ)言能比得上這些事實(shí)對(duì)于無(wú)恥的誣罔揭露得更為深刻。劉熙載說(shuō)得好:“語(yǔ)少意密,顯言直言所難盡者,但以句中之眼、文外之致含藏之,已使人自得其實(shí),是何神境!保ā端嚫拧肪硪坏陧(yè))陳亮就是這樣巧妙地歌頌了一位為人民所熱愛(ài)的好官而揭露了朝政的黑暗腐敗。這不僅需要技巧,更需要膽量。
更妙的是作者始終裝糊涂,文章直到了這里,這兩段還是各打各的官司,他仿佛搞不清到底是第一段說(shuō)的“恣行酷政,民冤無(wú)告”對(duì),還是這些“民”在這里的表現(xiàn)對(duì)。他甚至到了文章的結(jié)尾,都還在糊涂著:“吾亦不知公之政何如也,將從智者而問(wèn)之。”而讓奇峰之根,始終隱于霧的境界里。
結(jié)尾用了個(gè)字,且全部都是苦于難得糊涂之語(yǔ),而以一個(gè)大大的問(wèn)號(hào)來(lái)結(jié)束他在這兒提出的矛盾。這就會(huì)使得一切讀到它的人都會(huì)在它的面前思考。當(dāng)然,他這兒說(shuō)的“尊”,在文章中是虛的,甚至無(wú)妨說(shuō)是有點(diǎn)諷剌的意味,之所以有意抬高,無(wú)非是為的使它跌得更重。而他所說(shuō)的“信”則是實(shí)的,所以他在這兒的矛盾也好,苦惱也好,大大的問(wèn)號(hào)也好,在作者實(shí)際上是都已“信”而解決了的,這就使得他的文章有一種喜怒笑罵以戲弄當(dāng)權(quán)者的味道,于是,文章的戰(zhàn)斗性反倒因這種糊涂而增強(qiáng)了。
這篇文章有許多地方非常精妙。開(kāi)頭有如奇峰拔地而起,令人仰面驚訝不得。中間卻紆行膠著,重彩涂
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/332949.html
相關(guān)閱讀:
桃花潭水深千尺,不迭汪倫送我情_(kāi)全詩(shī)賞析
送韓子師侍郎序原文_翻譯和賞析_陳亮文言文
送友人原文_翻譯和賞析_薛濤古詩(shī)
洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺_全詩(shī)賞析