朝代:清代
作者:查慎行
原文:
月黑見漁燈,孤光一點螢。微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
夜黑了,見不到一點月光,漁船上孤零零的燈光好像微弱的螢火蟲的光芒,微風(fēng)吹起了細細的波浪,由于水波動蕩,映在水面上的燈光好像化成了許多閃耀的星星。
注釋
①書∶這里作動詞用,是寫、記的意思。
②螢∶螢火蟲。這里比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。
③風(fēng)簇浪∶風(fēng)吹起了波浪。簇,聚集、簇擁。
相關(guān)內(nèi)容
賞析
作者:佚名
雖然詩歌只有二十字,但卻體現(xiàn)了詩人對自然景色細微的觀察力。沒有月亮的夜是看不清什么的,然而因為有一點微風(fēng),遠處的一盞小如螢火的漁燈,讓詩人看到了滿河的星星。詩歌寫出了少中有多、小中有大的哲理。同時也用詩的本身啟發(fā)我們,只要你用心,就會發(fā)現(xiàn)生活中的美,美在你的心中,美在你的眼中。
“散”字是全詩的詩眼!吧ⅰ弊謱懗隽嗽鹿夂蜐O燈倒影在水上,微風(fēng)一吹,零零散散地散在水面上,給人一種畫面感和靜謐感。把作者所見到的景象逼真地反映出來,人們讀了也仿佛身臨其境。
相關(guān)內(nèi)容查慎行 查慎行(~) 清代詩人,當(dāng)代著名作家金庸先祖。初名嗣璉,字夏重,號查田;后改名慎行,字悔余,號他山,賜號煙波釣徒,晚年居于初白庵,所以又稱查初白。海寧袁花(今屬浙江)人?滴跛氖赀M士;特授翰林院編修,入直內(nèi)廷。五十二年(),乞休歸里,家居余年。雍正四年(),因弟查嗣庭訕謗案,以家長失教獲罪,被逮入京,次年放歸,不久去世。查慎行詩學(xué)東坡、放翁,嘗注蘇詩。自朱彝尊去世后,為東南詩壇領(lǐng)袖。著有《他山詩鈔》。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/335143.html
相關(guān)閱讀:
不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未銷_全詩賞析
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴_全詩賞析
律回歲晚冰霜少,春到世間草木知_全詩賞析
曉看紅濕處,花重錦官城_全詩賞析
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,舊道西風(fēng)瘦馬_全詩賞析
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴_全詩賞析
律回歲晚冰霜少,春到世間草木知_全詩賞析
曉看紅濕處,花重錦官城_全詩賞析
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,舊道西風(fēng)瘦馬_全詩賞析