戰(zhàn)國策?秦二?甘茂攻宜陽
戰(zhàn)國策?秦二?甘茂攻宜陽原文
甘茂攻宜陽,三鼓之而卒不上。秦之右將有尉對曰:“公不論兵,必大困!备拭唬骸拔伊b旅而得相秦者,我以宜陽餌王。今攻宜陽而不拔,公孫衍、樗里疾挫我于內(nèi),而公中以韓窮我于外,是無伐之日已!請明日鼓之,而不可下,因以宜陽之郭為墓。”於是出私金以益公賞。明日鼓之,宜陽拔。
戰(zhàn)國策?秦二?甘茂攻宜陽翻譯
甘茂率兵攻打宜陽,三次擊鼓進軍而士兵不肯往前沖。
秦國的右將軍尉對他說:“您不用兵法指揮士兵作戰(zhàn),一定要陷入困境!备拭f:“我客居秦國而為秦相,因進軍宜陽使秦王喜歡。
現(xiàn)在宜陽攻不下來,孫公衍和樗里疾在國內(nèi)毀敗我,公仲韶又因韓國的事在國外窘迫我,這就使我沒有立功之日了2如果我明天進軍還拿不下宜陽,就以宜陽郊外為我的葬身之地吧!庇谑撬贸鲎约旱腻X財來嘉獎有功的人員。
第二天發(fā)起進攻,宜陽被攻克。
【戰(zhàn)國策全文及翻譯
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/590345.html
相關(guān)閱讀:常居異土兮心內(nèi)傷,愿為黃鵠兮歸故鄉(xiāng)
昔去雪如花,今來花如雪
金達萊花_詩歌鑒賞
如果命中注定_詩歌鑒賞
范成大《蝶戀花?春漲一篙添水面》原文翻譯及賞析