黃庭堅《新喻道中寄元明》原文
中年畏病不舉酒,孤負東來數(shù)百觴?
喚客煎茶山店遠,看人獲稻午風(fēng)涼。
但知家里俱無恙,不用書來細作行。
一百八盤攜手上,至今猶夢繞羊腸。
黃庭堅《新喻道中寄元明》翻譯
、新喻:今江西新余。元明:黃庭堅之兄黃大臨的字。
2、一百八盤:黃庭堅被貶到黔州時,其兄一直送到地頭,途經(jīng)一百八盤和四十八渡等險境。
黃庭堅《新喻道中寄元明》賞析
《新喻道中寄元明》是北宋著名文學(xué)家、書法家黃庭堅的一首七言律詩,這是一首比較樸質(zhì)輕快的詩。首聯(lián)破題,平平敘來,情真意切。自己因病戒酒,辜負兄長款待的一片深情。中間兩聯(lián)尤為“樸質(zhì)輕快”,且詩味淳厚之至!吧降赀h”,似有“白云深處有人家”的清新意境;“午風(fēng)涼”,絕無“關(guān)塞蕭條行路難”的重重心事。而頸聯(lián)則是家常話,只要家中的人身體都健康,也就用不著“來書細作行”了。侃侃道來,充滿親情;不須雕琢,自見意切。尾聯(lián)回憶當年兄長相送的深情厚誼,一路上攜手前行的情景還歷歷在目,至此詩依然“夢尋來路繞羊腸”。
黃庭堅的詩詞全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/732600.html
相關(guān)閱讀:山雞羞綠水,不敢照毛衣
新唐書?白居易傳原文及翻譯
李白《送內(nèi)尋廬山女道士李騰空二首》原文翻譯及賞析
孤單的窮困_詩歌鑒賞
張九齡《夏日奉使南海在道中作》原文及翻譯 賞析