出自古代詩人的《沁園春?雪》
北國風光,千里冰封,萬里雪飄。
望長城內(nèi)外,惟余莽莽;
大河高低,頓失滔滔。
山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。
須晴日,看紅裝素裹,格外妖嬈。
山河如斯多嬌,引無數(shù)好漢競折腰。
惜秦皇漢武,略輸文采;
唐宗宋祖,稍遜風流。
一代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕。
俱往矣,數(shù)風流人物,還看今朝。
賞析
北國風光,千里冰封,萬里雪飄
這三句總寫北國雪景,把讀者引入一個雪窖冰天、廣袤無垠的銀色世界。“北國景色”是上片內(nèi)容的總領(lǐng)句。“千里”“萬里”兩句是交織說的,即千萬里都是冰封,千萬里都是雪飄。人登高眺望,眼界極為遼闊,然而“千里”“萬里”都遠非目力所及,這是詩人的視線在想像之中延長擴大,意境更加寬闊,魄力十分巨大。天地茫茫,純?nèi)灰簧,容納所有!氨狻蹦粚庫o,“雪飄”舞姿輕巧,靜動相襯,靜穆之中又有飄舞的動態(tài)。
望長城內(nèi)外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔
“望”字統(tǒng)領(lǐng)下文,直至“欲與天公試比高”句。這里的“望”,有登高遠眺的意思并有很大的想像成分,它顯示了詩人本身的形象,使人感想到他那豪放的意興!巴弊种,展示了長城、黃河、山脈、高原這些最能反應(yīng)北國風貌的雄偉景觀,這些景觀也恰是咱們偉大祖國的形象!伴L城內(nèi)外”,這是從南到北,“大河上下”,這是自西向東,地區(qū)如此廣袤,正與前面“千里”“萬里”兩句相照應(yīng)。意境的大氣澎湃,顯示了詩人博大的襟懷,雄偉的氣勢!拔┯嗝А薄邦D失滔滔”分辨照應(yīng)“雪飄”“冰封”!拔┯唷倍,強化了白茫茫的壯闊景象!邦D失”二字,則寫出變更之速,寒威之烈,又使人聯(lián)想到未冰封時大河滾滾滔滔的雄渾氣勢。這四句用視覺形象,賦予冰封雪飄的風光以更為詳細更為豐盛的直覺,更顯氣候的奇?zhèn)バ蹓选?br />山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高
“山舞銀蛇,原馳蠟象”的動態(tài)描述,都有活躍奔放的氣概。加上“欲與天公試比高”一句,表示“山”“原”與天相連,更有一種發(fā)奮的態(tài)勢和競爭的活氣!吧健薄霸倍际庆o物,寫它們“舞”“馳”,這化靜為動的浪漫想像,誠然因在大雪飄飛中眺望山勢跟丘陵連綿起伏,確有山舞原馳的動感,更因詩人感情的躍動,使他面前的大天然也顯得郁郁蔥蔥,活潑活潑。
須晴日,看紅裝素裹,分外妖嬈
前十句寫了眼前的實景,而這三句寫的是虛景,想像雪后晴日當空的景象,翻出一派新的景象。雪中的氣象在蒼莽中顯得宏偉,雪后的景象則顯得嬌艷!翱础弊峙c“望”字照顧;“紅裝素裹”,把江山美景比做?女的衣裝,形容紅日與白雪交相照映的明麗景象!胺謨(nèi)妖嬈”,夸獎的豪情溢于言表。
江山如此多嬌,引無數(shù)英雄競折腰
這兩句是上文寫景與下文談?wù)撝g的過渡!敖饺绱硕鄫伞背猩希偫ㄉ掀膶懢,對“北國風光”作總評;“引無數(shù)英雄競折腰”啟下,開展對歷代英雄的評論,抒發(fā)詩人的抱負。這一過渡使全詞渾然一體,給人嚴絲合縫、完全無隙的感觸。
祖國的江山如此美妙,難怪引得古今很多豪杰人物為之傾倒,爭著為它的同一和強盛而斗爭。一個“競”字,寫出英雄之間劇烈的爭斗,寫出一代代英雄的接踵突起和衰敗的閱歷!罢垩钡男蜗,展現(xiàn)了每位英雄人物為之傾倒的姿勢,并揭示了為之奮斗的念頭。
惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖,稍遜風騷。一代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕
以“惜”字總領(lǐng)七個句子,展開對歷代英雄人物的評論。詩人于歷代帝王中舉出五位很有代表性的人物,展開一幅幅歷史畫卷,使評論得以詳細形象地展開,猶如翻閱一部千秋史冊,逐一加以評說。一個“惜”字,定下對歷代英雄人物的評論基調(diào),飽含惋惜之情而又有批評。然而措詞極有分寸,“略輸文采”“稍遜風騷”,并不是一律否認。至于成吉思汗,欲抑先揚,在起伏的文勢中豈但有可惜之極的象征,而且用了“只識”二字而帶有譏嘲之意。“彎弓射大雕”,無比傳神地表現(xiàn)了成吉思汗只恃武功而不知文治的形象。
俱往矣,數(shù)風流人物,還看今朝
“俱往矣”三字,將中國封建社會的歷史一筆帶過,轉(zhuǎn)向詩人所處確當今時代,點出全詞“數(shù)風流人物,還看今朝”的主題!敖癯笔且粋新的時代,新的時期須要新的風騷人物來率領(lǐng)!敖癯钡娘L流人物不負歷史的使命,超出于歷史上的英雄人物,存在更出色的才干,并且必將發(fā)明空前偉大的事跡,這是詩人動搖的自負和巨大的抱負。
這首詞畫面雄偉壯闊而又妖嬈美好,意境壯美雄渾,威風凜凜,情感奔放,襟懷胸襟豪邁,頗能代表毛澤東詩詞的豪邁作風,是中國詞壇出色的詠雪抒情之作。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/85520.html
相關(guān)閱讀:望薊門 祖詠
千里黃云白日曛,冬風吹雁雪紛紜_全詩賞析
《閣夜》譯文注釋_《閣夜》點評_杜甫的詩詞
《永遇樂?閣雪云低》譯文注釋_《永遇樂?閣雪云低》點評_吳文英
冬十月 曹操