其他用語:
полный(胖的)——包二奶
худой(瘦的)——猴兒多
вход(入口)——捕獲的
выход(出口)——為喝的
переход(換乘)——別拉貨的
магнитофон(錄音機)——賣給你大糞
俄語動詞的變位對于沒學過俄語的人來說更是一大難關,但旅俄華人也摸索出一種便于記憶的方法,如:
иду(我走)——一賭
идёшь(你走)——一腳屎
идет(他走)——一腳特
идем(我們走)——一腳母
идете(你們走)——一腳姐
идут(他們走)——一賭特
люблю(我愛)——流不流
любишь(你愛)——流鼻屎
любит(他愛)——流鼻特
любим(我們愛)——流鼻母
любите(你們愛)——流鼻姐
любят(他們愛)——溜邊兒的
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/waiyu/waiyujiyi/10452.html
相關閱讀:商業(yè)信函常用語[俄漢英]
高考英語議論文模板
英語學習的五大原則
領悟日語學習方法2
過來人說法語TCF考試一些經(jīng)驗