歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

俄語考研詞匯(9)

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 外語學(xué)習(xí)記憶 來源: 逍遙右腦記憶

 

 
  и?1 連 并,和

  и?1 連 于是

  и?1 連 因此

  и?1 連 然而,可是

  и?1 連 而且

  и?2 語 也,同樣

  и?2 語 甚至,即使

  и?2 語 就,就是,正是

  ибо 連 因為

  иголка 陰 針

  игра 陰 游戲

  игра 陰 比賽

  играть 未 сыграть〔完〕во что,с кем-чем游戲

  играть 未 что玩,比賽

  играть 未 кого-что或на чём 演奏,扮演

  игрушка 陰 玩具;兒戲

  игрушка 陰 <轉(zhuǎn)>任人擺布(戲弄)的人

  идеал 陽 理想

  идейный 形 有理想的

  идейный 形 有思想性的

  идеолог 陽 思想家

  идеологический 形 (副идеологически)思想上的,意識形態(tài)的,思想體系的

  идеология 陰 思想,思想體系,意識形態(tài)

  идея 陰 思想,觀念

  идея 陰 主意,念頭,想法

  идея 陰 主題思想,中心思想

  идти 未,定向 走,行走

  идти 未,定向 (во что,на что或與不定式連用)去(做某事)

  идти 未,定向 移動,行駛

  идти 未,定向 進行,運轉(zhuǎn);降落(指雨雪等)

  идти 未,定向 上演

  из/изо 前,二格 從,自,由

  из/изо 前,二格 ……之中的,其中的

  из/изо 前,二格 用……制成的

  из/изо 前,二格 由……組成

  из/изо 前,二格 由于,出于

  изба 陰 (農(nóng)家的)小木屋,農(nóng)舍

  избавлять 未 избавить〔完〕кого от кого-чего挽救;解救;使擺脫

  избегать 未 избежать〔完〕(кого-чего或與不定式連用)擺脫,免除

  избегать 未 避,躲避,避免

  избирать 未 избрать〔完〕кого-что選擇,挑選

  избирать 未 選舉,推選

  избыток 陽 剩余的東西

  избыток 陽 豐富,充足

  избыточный 形 副избыточно)過剩的,過多的

  известие 中 消息,新聞

  известие 中 通報(用作某些期刊的名稱)

  известность 陰 名聲,聲望,知名度

  известный 形 知道的,熟悉的

  известный 形 有名的,著名的

  известный 形 一定的,某種

  известь 陰 石灰

  извещение 中 通知,通知書

  извинять 未 извинить〔完〕кого-что原諒,寬恕

  извлекать 未 извлечь〔完〕кого-что из кого-чего取出,獻出,抽出

  извлекать 未 что из кого-чего 吸取,獲得,取得

  изготовление 中 制造

  изготовлять 未 изготовить〔完〕что制造

  издавать 未 издать〔完〕кого-что出版

  издавать 未 頒布,公布

  издалека 副 從遠處

  издание 中 出版

  издание 中 出版物,刊物

  издание 中 版次

  издательство 中 出版社

  изделие 中 生產(chǎn),制造

  изделие 中 制品,產(chǎn)品

  из-за 前,二格 從……后面,從……旁邊

  из-за 前,二格 由于,因為

  излагать 未 изложить〔完〕что敘述,記述,說明

  излишний 形 過分的,過度的

 

  излишний 形 多余的,不必要的

  изложение 中 敘述,記述

  изложение 中 復(fù)述

  излучать 未 излучить〔完〕что射出,放出(光線等)

  измена 陰 кому-чему 背叛,背信,違背

  изменение 中 更改,改變

  изменение 中 修改

  изменять?1 未 изменить〔完〕кого-что更改,改變

  изменять?2 未 изменить〔完〕кому-чему叛變,背叛,背信,違背

  измерение 中 測量

  измерение 中 尺度,長度

  измерять 未 измерить〔完〕кого-что測量

  изнашиваться 未 износиться〔完〕穿壞;使用壞,成為磨損的

  изнашиваться 未 喪失精力,衰老

  износ 陽 износиться 的動名詞

  износ 陽 磨損性(度)

  изнутри 副 從里面

  изобилие 中 大量,豐富

  изображать 未 изобразить〔完〕кого-что畫出

  изображение 中 畫,描繪

  изображение 中 圖像,映像

  изобразительный 形 描寫的,造型的

  изобретатель 陽 發(fā)明人,發(fā)明家

  изобретать 未 изобрести〔完〕что發(fā)明

  изобретение 中 發(fā)明

  изобретение 中 新發(fā)明的東西

  изолированый 形 (副изолированно)單獨的,個別的,孤獨的

  изолированый 形 絕緣的

  изолировать 未,完 кого-что使孤立,隔絕

  изолировать 未,完 使絕緣

  изолятор 陽 絕緣體

  изолятор 陽 絕緣器,絕緣子

  изолятор 陽 (醫(yī)院等的)隔離室

  изоляция 陰 隔離,絕緣

  из-под 前,二格 從……下面,從底下

  из-под 前,二格 從(城市,鄉(xiāng)村等)附近

  из-под 前,二格 從(某種狀態(tài))之下

  изредка 副 有時

  изумительный 形 (副изумительно)令人驚異的,驚人的

  изучать 未 изучить〔完〕кого-что學(xué)習(xí)

  изучать 未 研究

  изыскивать 未 изыскать〔完〕что尋找

  изыскивать 未 勘查

  изыскание 中 尋找,尋求

  изыскание 中 勘查

  или 連 或,或者,還是

  или 連 以及,或者

  или 連 也就是,即,或者說

  иллюстрация 陰 加上插圖

  иллюстрация 陰 插圖

  иллюстрация 陰 實例,例證

  иллюстрировать 未,完 (完也用проиллюстрировать) что加上插圖

  иллюстрировать 未,完 實例說明

  именно 語 恰恰是,正是

  именно 用作連接詞 就是說,即

  иметь 未 кого-что有,擁有,保持有

  империализм 陽 帝國主義

  импорт 陽 進口,輸入

  импорт 陽 輸入額

  импульс 陽 動機

  импульс 陽 沖量;脈沖

  имущество 中 財產(chǎn)

  имя 中 名字,名稱

  иначеⅠ 副 按另一種方式

  иначеⅡ 連 否則,不然

  инвалид 陽 殘廢人;(轉(zhuǎn))殘缺不全的東西

  инвеститор 陽 投資者

  индекс 陽 目錄,索引

  индекс 陽 指數(shù)

  индекс 陽 編碼

  индивидуальный 形 (副индивидуально)個人的

  индивидуальный 形 個人擁有的,個體的

  индивидуальный 形 單獨的

  индикатор 陽 指示器

  индустриализация 陰 工業(yè)化

  индустриальный 形 工業(yè)的

  индустрия 陰 工業(yè)

  инерция 陰 慣性,惰性

  инженер 陽 工程師

  инженерный 形 工程的

  инициатива 陰 發(fā)起,首創(chuàng)

  инициатива 陰 主動精神,首創(chuàng)精神

  иногда 副 有時,在有些場合

  иной 形 另一種的,另外的,別的

  иной 形 某一個

  иностранец 陽 外國人

  иностранный 形 外國的

  иностранный 形 對外的

  инспектор 陽 觀察員,檢查員

  институт 陽 學(xué)院,(科學(xué)院的)研究所

  инструктор 陽 指導(dǎo)員,教導(dǎo)員

  инструктор 陽 教練

  инструкция 陰 指示,訓(xùn)令

  инструкция 陰 工作細則,說明書

  инструмент 陽 工具,器械,儀器

  инструмент 陽 樂器

  интеграция 陰 集成,集成化

  интегральный 形 集成的

  интеллект 陽 智力;理智

  интеллектуальный 形 (副интеллектуально)智力的;理智的;精神的

  интеллигент 陽 知識分子

  интеллигенция 陰 知識分子(階層),知識界

  интенсивный 形 (副интенсивно)強烈的,強化的,緊張的

  интервью〔тэ〕 中 (記者等同某人的)談話;訪問(記)

  интерес 陽 興趣,趣味

  интерес 陽 〔復(fù)〕利益

 

  интересный 形 (副интересно)有興趣的,有意思的

  интересовать 未 кого使感興趣,引起興趣

  интернационализм 陽 國際主義

  интернет〔нэ〕 陽 因特網(wǎng),互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)

  инфляция 陰 通貨膨脹;<轉(zhuǎn)>落,不值錢

  информация 陰 通知,報導(dǎo)

  информация 陰 通報,信息

  информировать 未,完 проинформировать〔完〕кого-что о чём通知,報導(dǎo),提供信息

  ион 陽 離子

  искать 未 кого-что尋找,尋覓,尋求

  исключать 未 исключить〔完〕кого-что(從名單里)除去,取消,開除

  исключать 未 排除

  исключение 中 除去,取消

  исключение 中 例外

  исключительный 形 (副исключительно)例外的

  исключительный 形 特殊的,獨特的

  ископаемые 形 從地下掘出的(指礦物)

  ископаемые 復(fù),用作名詞 礦物

  искра 陰 火花,火星

  искренний 形 (副искренно)真誠的,真摯的,誠懇的

  искусственный 形 (副искусственно)人工的,人造的

  искусственный 形 假裝的,矯柔造作的

  искусство 中 藝術(shù)

  искусство 中 (某一門)藝術(shù)

  искусство 中 技藝,技能

  испанский 形 西班牙的,西班牙人的

  исполнение 中 執(zhí)行,實現(xiàn)

  исполнитель 陽 執(zhí)行人

  исполнитель 陽 演奏者,表演者

  исполнять 未 исполнить〔完〕что履行,執(zhí)行,實現(xiàn)

  исполнять 未 扮演,表演

  использование 中 利用,使用

  использовать 未,完 кого-что利用,使用

  исправление 中 修理,改正

  исправление 中 修改的地方

  исправлять 未 исправить〔完〕что修理,糾正,改正

  испуг 陽 驚嚇,吃驚

  испытание 中 檢驗,試驗

  испытание 中 考驗

  испытывать 未 испытать〔完〕кого-что檢驗,試驗

  испытывать 未 что 體會到,經(jīng)受到,感到

  исследование 中 研究,調(diào)查

  исследователь 陽 研究者,考察者,調(diào)查者

  исследовать 未,完 кого-что 研究

  исследовать 未,完 調(diào)查,考察

  истекший 形 以往的,過去的

  истина 陰 真相;真實情況,真實性

  истина 陰 真理

  истинный 形 (副истинно)真實的,正確的

  истинный 形 真正的

  исторический 形 (副исторически)歷史的

  исторический 形 具有歷史意義的

  история 陰 歷史

  история 陰 故事

  история 陰 事情,事件

  источник 陽 泉,泉水

  источник 陽 來源,根源

  истощать 未 истощить〔完〕кого-что使極端虛弱

  истощать 未 消耗盡

  исход 陽 辦法,出路

  исход 陽 結(jié)束

  исходить 未 от кого-чего或из чего發(fā)出,散出

  исходить 未 из чего根據(jù),從……出發(fā)

  исходный 形 開頭的;出發(fā)的

  исчезать 未 исчезнуть〔完〕消失,失蹤

  итак 連 這樣一來,于是,因此

  итог 陽 總數(shù)

  итог 陽 結(jié)果,總結(jié)

  их 代 他們的,她們的,它們的

  июль 陽 七月

  июнь 陽 六月
 
 


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/waiyu/waiyujiyi/10564.html

相關(guān)閱讀:介詞用法口訣
俄語語法-時間狀語
日本語能力試驗應(yīng)試技巧速成
英國英語與美國英語
韓國語特征