法語直陳式和虛擬式這兩種時(shí)態(tài)的用法對初學(xué)者是個(gè)難題。尤其是根據(jù)人們對一件預(yù)料事情的實(shí)現(xiàn)持懷疑和不懷疑的態(tài)度,直陳式和虛擬式交替使用。在下列情況下就會(huì)有這種交替的用法:
◆某些動(dòng)詞的否定或疑問形式中,例如:affirmer,croire,dire,douter,penser等。
Je ne crois pas qu'elle est revenue.(indicatif) 我不相信她回來了。(直陳式)
Je ne crois pas qu'elle soit revenue.(subjonctif) 我不相信她回來了。(虛擬式)
使用虛擬式(例句2)表示對他是否能回來的可能性有懷疑。
直陳式(例句1)表明對他已回來這件事堅(jiān)信不移。
Penses-tu qu'elle est revenue ?(indicatif) 你想她回來了嗎?(直陳式)
Penses-tu qu'elle soit revenue ?(subjonctif) 你想她回來了嗎?(虛擬式)
使用虛擬式(例句2)表示對她是否能回來的可能性有懷疑。
直陳式(例句1)表明對她已回來這件事堅(jiān)信不移。
◆在關(guān)系從句中:
Je cherche une valise qui ait des roulettes(1)我想買帶輪子的手提箱。
J’ai acheté une valise qui a des roulettes. (2)我買了一只帶輪子的手提箱。
使用虛擬式(例句1)表示對是否能找到這種手提箱的可能性有懷疑。
直陳式(例句2)表明手提箱確實(shí)有輪子。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/waiyu/waiyujiyi/5981.html
相關(guān)閱讀:領(lǐng)悟日語學(xué)習(xí)方法2
英語學(xué)習(xí)的五大原則
商業(yè)信函常用語[俄漢英]
過來人說法語TCF考試一些經(jīng)驗(yàn)
高考英語議論文模板