初三生中考學(xué)科備考復(fù)習(xí)策略:中考常見(jiàn)英語(yǔ)習(xí)慣用語(yǔ)

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 中考復(fù)習(xí) 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


[誤] - Is anybody there?

- No, Bob and Tom have asked for leave

[正] - Is everybody there?

- No, Bob and Tom have asked for leave

[析] 許多學(xué)生在寫(xiě)作和選擇答語(yǔ)或問(wèn)句時(shí)總要語(yǔ)法在前,而不是習(xí)慣用語(yǔ)在先。所以總是要拘泥疑問(wèn)句中的不定代詞,用 anybody。 但是Is anybody there? 在英語(yǔ)中為這里有人嗎?而Is everybody there?為全都到齊了嗎?所以首先要考慮的是其答語(yǔ)。 No, Bob and Tom have asked for leave

[誤] - Your handwriting is very good!

- No, my handwriting is very poor

[正] - Your handwriting is very good!

- Thank you

[析] 中國(guó)人遇到別人稱贊,總是以謙遜為美德。但英美人則往往認(rèn)為自信是美德。所以當(dāng)別人夸獎(jiǎng)你或贊美你時(shí),就應(yīng)說(shuō) Thank you 又比如中國(guó)人見(jiàn)面時(shí)常講 Where are you going? 或 Have you had your breakfast yet?而英美人則認(rèn)為你過(guò)多的干預(yù)別人的私生活了。而他們見(jiàn)面時(shí)往往問(wèn)一些無(wú)關(guān)緊要的話,如 Hello! How are you going? (你過(guò)得怎樣) Morning! 等。而 good morning 和 How do you do 則被認(rèn)為是較正規(guī)的問(wèn)候語(yǔ),在日常生活中則十分少見(jiàn)。

[誤] When you have had dinner with an American friend and want to leave you may say “Excuse me I‘ll go first”

[正] When you have had dinner with an American friend and want to leave you may say “Excuse me I have to go”

[析] 這兩句答語(yǔ)都是正確的,其關(guān)鍵不是語(yǔ)法,而是習(xí)慣問(wèn)題。如果在這樣的場(chǎng)合你講 I’ll go first 朋友們會(huì)迷惑不解,而 I have to go 則表示由于外界的特殊原因而造成的你要離去,而你本人則十分不愿做此事。

[誤] - Would you like to come to dinner tonight?

- I‘d like to, and I’m too busy


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/zhongkao/236663.html

相關(guān)閱讀:中考考試前心理輔導(dǎo):轉(zhuǎn)移注意防止焦慮挫敗感