這一對(duì)形容詞是同義詞,但修辭意味有所不同。
Little 往往帶有感情色彩,有指小和可愛(ài)的意味,它的對(duì)義詞是great或big.
Small是中性詞,不帶感情色彩,它的反義詞是large.通過(guò)下列詞語(yǔ)的比較,我們可以分辨它們的隱含意義:
a little house 含義是小巧玲瓏的房子
a small house 含義是面積或容量不大的房子
a little girl 含義是可愛(ài)的或可憐的小女孩
a small girl 含義是年齡或身材不大的女孩
a little town 含義是可愛(ài)的小鎮(zhèn)
a small town 含義是面積不大或人口不多的小鎮(zhèn)
值得注意的是,little和small在修飾某些名詞時(shí),會(huì)產(chǎn)生不同的意思。例如:
little money 是沒(méi)有多少錢
small money 是面額小的錢幣
下面兩個(gè)句子的涵義并不相同,請(qǐng)注意:
He has no small chance of success.
他大有成功的可能。
He has not the smallest chance of success.
他并沒(méi)有成功的可能。
一百多年前,有些英美作家用littler,littlest作為little的比較級(jí)和最高級(jí),如 the littlest child;the littler house.這種英語(yǔ)在現(xiàn)代英語(yǔ)中已看不到了。
上面談到great和large是little和small的對(duì)語(yǔ),這里舉兩個(gè)例子予以說(shuō)明great和large的區(qū)別:
a great man是一個(gè)偉大的人物,意指他具有高貴的品質(zhì)或驚人的成就。
a large man是一個(gè)身材高大的人,意指他的外表長(zhǎng)得高大,并不指他的品性、能力或工作而言。
a great dog是一條大得令人望而生畏的狗,它帶有畏懼的感情色彩。
a large dog 是一條大狗,并無(wú)感情色彩在內(nèi)。
不定式動(dòng)詞的用法不定式動(dòng)詞(Infinitive)的形式是:“to + 原動(dòng)詞”, 如:to come, to go, to play, to read, to listen, to sing等等。
在一般情況下,“to + 原動(dòng)詞”必須靠攏,但在某些情況里,“to”和原動(dòng)詞可以被適當(dāng)?shù)母痹~(Adverb)分開(kāi),在某些動(dòng)詞句型里,“to”則必須省略。
在什么情況下,不定式動(dòng)詞的兩部份可以分開(kāi)呢?分開(kāi)的目的何在?在大多數(shù)場(chǎng)合里,不定式動(dòng)詞兩部分不分開(kāi),只有在特殊環(huán)境里才準(zhǔn)許讓副詞加入,以便更準(zhǔn)確地,更自然地反映某些實(shí)際情況?纯聪旅嫒齻(gè)句子:
(1) Bob failed completely to fulfil his duties.
(2) Bob failed to fulfil his duties completely.
(3) Bob failed to completely fulfil his duties.
在(1)里,狀態(tài)副詞“Completely”既可修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞“failed”,也可修飾不定式動(dòng)詞“to fulfil”。在 (2) 里,“completely”和被修飾的不定式動(dòng)詞離開(kāi)太遠(yuǎn),力道不足,效果欠佳。在 (3) 里,“completely”夾在不定式動(dòng)詞兩部份之間,把它修飾得既自然又貼切;這個(gè)位置,在三個(gè)句子中,可說(shuō)是最恰當(dāng)?shù)牧恕?/p>
同樣的,(4)比(5)緊湊;(6)比(7)扎實(shí):
(4) It was wrong for Mr Lim to suddenly quit the job.
(5) It was wrong for Mr Lim suddenly to quit the job.
(6) Is it possible for a chaotic country to further develop its economy?
(7) Is it possible for a chaotic country to develop its economy further?
由于不定式動(dòng)詞的兩部分在適當(dāng)時(shí)分開(kāi)有其優(yōu)點(diǎn),這種用法,在現(xiàn)代英語(yǔ)里越來(lái)越普遍。例如:
(8) Civil servants were urged to better serve the public.
(9)The Economic Development Board has just announced some new plans to further promote the economic development.
(10) I don't want you to be forever criticising your friends' good efforts.
(11) The new manager wanted the new scheme to be properly implemented.
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/gaozhong/106127.html
相關(guān)閱讀:高考英語(yǔ)備考 超級(jí)英語(yǔ)(一)