文言文鑒賞閱讀 每日一篇:《上行出中渭橋》

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中語文 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

  一、原文:

  頃之,上行出中渭橋,有一人從橋下走,乘輿馬驚。于是使騎捕之,屬之廷尉。釋之治問。曰:“縣人來,聞蹕,匿橋下。久之,以為行己過,即出,見乘輿車騎,即走耳。”釋之奏當(dāng):“此人犯蹕,當(dāng)罰金!鄙吓唬骸按巳擞H驚吾馬,馬賴和柔,令他馬,固不敗傷我乎?而廷尉乃當(dāng)之罰金!”釋之曰:“法者,天子所與天下公共也。今法如是,更重之,是法不信于民也。且方其時(shí),上使使誅之則已。今已下廷尉,廷尉,天下之平也,一傾,天下用法皆為之輕重,民安所措其手足?唯陛下察之!”上良久曰:“廷尉當(dāng)是也!保ü(jié)選自《漢書?張釋之傳》)

  二、翻譯:

  此后不久,有一次漢文帝出巡,經(jīng)過長(zhǎng)安城北的中渭橋,有一個(gè)人突然從橋下跑了出來,把拉皇帝車子的馬嚇了一跳。皇上命令騎士捉住這個(gè)人,交給了廷尉張釋之。張釋之審訊那個(gè)人。那個(gè)人說:“我是長(zhǎng)安縣的鄉(xiāng)下人,聽到了清道禁止人通行的命令,就躲在橋下。過了好久,以為皇帝的隊(duì)伍已經(jīng)過去了,就從橋下出來,一下子看見了皇帝的車隊(duì),馬上就跑起來。”廷尉向皇帝報(bào)告那個(gè)人應(yīng)得的處罰說:“這個(gè)人觸犯了清道的禁令,應(yīng)處以罰金。文帝發(fā)怒道:“這個(gè)人驚了我的馬,我的馬幸虧馴良溫和,假如是別的馬,說不定就摔傷了我,可是廷尉才判處他罰金!”張釋之說:“法律是天子和天下人應(yīng)該共同遵守的,F(xiàn)在法律就這樣規(guī)定,卻要再加重處罰,這樣法律就不能取信于民。而在那時(shí),皇上您讓人立刻殺了他也就罷了。現(xiàn)在既然把這個(gè)人交給廷尉,廷尉是天下公正執(zhí)法的帶頭人,稍一偏失,而天下執(zhí)法者都會(huì)任意減輕或加重處罰,老百姓豈不會(huì)手足無措?愿陛下明察!痹S久,皇帝才說:“廷尉的判處是正確的!

  三、點(diǎn)評(píng):刑稱罪則治,不稱罪則亂。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/gaozhong/1336073.html

相關(guān)閱讀:2019年高考語文備考答題技巧:文字表達(dá)題