在文化教育實踐中,我們可以采取以下不同的方法:
1.附加法
附加法就是在外語教學(xué)中系統(tǒng)地添加補充一些文化的內(nèi)容,作為外語教材的附加部分。
這一方法就是在教材中專門設(shè)立文化專欄,給學(xué)生舉辦文化的講座,組織參觀文化的展覽等,組織有關(guān)討論,或者組織欣賞文化的表演、活動等。
這樣通過附加的文化知識,讓學(xué)生系統(tǒng)地掌握所學(xué)外語國家的基礎(chǔ)文化知識。附加的文化知識可以附加在外語教材之中的,也可以是單獨的文化知識讀本。
我們還需要附加相應(yīng)的活動,培養(yǎng)學(xué)生得文化能力,可以是一些問答討論活動,或者是一些相關(guān)的活動。
2.融合法
融合法就是把文化教育的知識目標、態(tài)度目標、能力目標等全部系統(tǒng)地融入外語教學(xué)之中進行教學(xué),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語言中不知不覺地進行文化教育。
這一方法就是編寫以文化為課文的語言材料,采取文化會話、文化合作、文化表演、文化交流等方式進行外語課堂教學(xué)。
這一方法要求在教材和教學(xué)方法中適當(dāng)?shù)貙⑽幕R融合到課文與教學(xué)中去。由于語言知識與能力教學(xué)有著自身的規(guī)律(比如我們需要先學(xué)名詞單數(shù)形式,再學(xué)習(xí)名詞復(fù)數(shù)形式等),這往往難以兼顧同時全面地體現(xiàn)文化知識、態(tài)度、能力目標。
因此,運用融合法的時候,可以與附加法結(jié)合使用,用附加方式全面地呈現(xiàn)不同的文化,用融合方式將文化態(tài)度的教育目標融合到課文中去,將文化能力與運用外語的能力結(jié)合起來。
3.互動法
這是以教師與學(xué)生作為不同文化表現(xiàn)者的互動展開教學(xué),使學(xué)生在與老師的文化互動中感知外來文化,如教師與學(xué)生相互討論某一文化現(xiàn)象(不一定是外來文化的),使學(xué)生在探討中感知到自己與老師文化的不同,然后形成自我判斷,可以采取的方法有文化疑惑解析、文化沖突化解、文化專題研究等。
互動法特別適合文化教育的態(tài)度目標的教學(xué)。通過開放式的、平等性的、交流式的討論,讓學(xué)生在討論中自覺地形成開放、平等、尊重(不歧視)、寬容、客觀(無偏見)、謹慎的文化態(tài)度。因此,在互動討論中,教師也應(yīng)特別注意以開放、平等、尊重(不歧視)、寬容、客觀(無偏見)、謹慎的態(tài)度組織討論,只有將這些文化態(tài)度滲透到整個教學(xué)活動中,才能真正有助于學(xué)生形成相應(yīng)的文化態(tài)度。
當(dāng)然,互動討論應(yīng)該只給材料,而不直接給出觀點,教師引導(dǎo)學(xué)生對材料進行廣泛、深層的討論,引導(dǎo)他們形成合理的文化態(tài)度。
4.實踐法
實踐法就是讓學(xué)生在外語教學(xué)中直接參與文化交往,在親身參與的文化實踐中獲得文化的知識、形成文化的態(tài)度與能力。
實踐法就是引導(dǎo)學(xué)生對文化實踐進行分析,特別是對文化實踐的熱點(如新聞事件)、難點(如歷史問題)進行專項的分析,通過分析引導(dǎo)學(xué)生形成文化認知、比較、參照、取舍、傳播的能力。
外語教育中的文化教育活動可以是在本體文化的環(huán)境(中國老師在中國教中國學(xué)生)中開展的,但更可以充分運用外語教育的獨有特點,可以讓學(xué)生通過各種形式(特別是網(wǎng)絡(luò)形式,這種形式成本低、方便快捷,又能與外國人直接交往)與外國人直接交往,在與外國人的直接交往中直觀地獲得文化知識,在交往的成功與失敗中形成合理的文化意識和能力。
為了充分利用與外國人直接交往形成的文化教育的有效性,在學(xué)生與外國人直接交往之前,教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生進行必要的知識、意識、能力準備。同時,在與外國人直接接觸之后,教師應(yīng)組織學(xué)生進行相關(guān)的專題討論,讓學(xué)生總結(jié)他們獲得的文化知識,形成或強化文化態(tài)度與能力。
與外國人的直接交往,可以采取面對面交往的形式,也可以采取更便捷的網(wǎng)絡(luò)交往形式。在與外國人交往時,可以專門與有一定文化交往經(jīng)歷的外國人(比如曾經(jīng)訪問過中國、或者在其他國家生活過的外國人)進行交往,以提高教學(xué)效率。也可以采取與學(xué)生同齡的外國學(xué)生交往的形式,因為學(xué)生通常更容易與同齡人交往,不過,同齡外國人也存在缺乏權(quán)威性的問題,因此,與同齡的外國人交往時可以適當(dāng)安排外國老師在場(或者在線),以在必要的時候給予一定的權(quán)威性支持。
5.體驗法
體驗法就是讓學(xué)生在文化教育活動中通過自身的充分體驗來獲得文化知識,養(yǎng)成積極的文化態(tài)度,形成文化能力。
在外語教學(xué)中,體驗法有兩種形態(tài):直接體驗、間接體驗。
直接體驗就是讓學(xué)生通過直接與外在文化的接觸(比如學(xué)習(xí)獨立的外國文化單元的課文,聽外國文化專題講座、觀看外國電影、與外國人直接交往等),在這些接觸中學(xué)生直接了解到外在文化,認知到外在文化的知識內(nèi)容,發(fā)現(xiàn)自己的文化態(tài)度,了解到何種態(tài)度有利于了解外在文化、有利于與外國人交往等等,從而養(yǎng)育積極的文化態(tài)度,并通過直接的交往獲得文化的能力。
間接體驗是將教學(xué)內(nèi)容隱含在常規(guī)的教學(xué)活動之中,讓學(xué)生在不知不覺中潛移默化地了解外在文化的相關(guān)知識,養(yǎng)成積極的文化態(tài)度,形成有效的文化能力。
應(yīng)該說,間接體驗特別適合小學(xué)的外語教學(xué),因為小學(xué)生主要是通過感知來學(xué)習(xí)文化,特別是文化態(tài)度的養(yǎng)成。直接體驗則更適合文化知識的明確傳授,適合中學(xué)外語教學(xué)中的文化教育。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/gaozhong/220656.html
相關(guān)閱讀:高中英語學(xué)習(xí)方法攻略