l2
—
15
小題。
形象學(xué)是比較文學(xué)的分支學(xué)科,它研究一國文學(xué)中異國形象及其所蘊涵的文化意義。形象學(xué)中的“形象”專指文學(xué)作品中的“異國形象”。與文學(xué)理論中界定的“形象”相比,形象學(xué)中的“形象”要比一般意義上的“形象”窄,它并不針對所有層面的“文學(xué)形象”,只是研究一國文學(xué)中對“異國”形象的塑造或描述。形象學(xué)中的“形象”自身可以分為三層。首先,這個形象是由作家創(chuàng)作出來的,作家根據(jù)自己的體悟去描述和塑造異國形象。不過,這個形象雖經(jīng)作家之手創(chuàng)造,但又絕不是一種單純的個人行為,這就上升到第二個層面,一個作家對異國現(xiàn)實的感知與其隸屬的社會或群體的集體想象密不可分,或者說,作家對異國異族的理解來自作家本人所屬社會和群體的想象。由此進入第三個層面,即創(chuàng)造出來的這個承載著“社會整體想象物”的“形象”是一個異國形象。所謂“社會整體想象物”,是某一社會對某個相異的集體或社會文化所作的闡釋,是一種文化對另一種文化的言說,這種闡釋一般與該社會的政治文化相關(guān)。作家在創(chuàng)作異國形象時,往往受制于各自的“社會整體想象物”,包括異國情調(diào)、對異國的親善或憎惡等文化語境和文化心理。某一特定社會文化又有主流與非主流之分,因此“社會整體想象物”不是統(tǒng)一的,而是按群體來分的。它代表一個群體對另一國家、民族的文化關(guān)照,集中體現(xiàn)了一個群體的認(rèn)知特點。例如,有些作家站在本國統(tǒng)治階級立場,對異國文明持否定態(tài)度,也有些作家則通過異域文明來批評本國的現(xiàn)狀。
套話是表述“社會整體想象物”的最小單位,是指某個民族長時間反復(fù)使用、用來概括他國或他國人形象的約定俗成的詞語,是民族心理定勢推動下對異國形象的一種象征性表述。例如,西方文學(xué)中描述中國的套話“付滿楚”、“查理·陳”、“功夫”等是特定時期西方人出于自身需要對中國形象的幻化。套話在個人表述與社會之間建立起某種一致性,眾人認(rèn)可,眾人使用。例如猶太人在歐洲被稱為“鷹鉤鼻”,解放前上海的印度巡捕被叫做“紅頭阿三”,都屬于套話。
流變反映的則是異國異族形象被曲解、夸飾和想象的變化。幾個世紀(jì)以來,中國和中國文化在西方不同時代呈現(xiàn)出不同形象。遙遠的中國一度在歐洲人眼中是繁榮的代名詞,這種對中國的烏托邦式的幻景一直延續(xù)到
18
世紀(jì)的啟蒙運動。此后,隨著資本主義的新一輪擴張,中國形象開始變得黯淡了。西方人眼中的中國已風(fēng)光不再,鴉片戰(zhàn)爭爆發(fā)后,中國形象更是一落千丈。而近來隨著中國經(jīng)濟的快速發(fā)展,綜合國力不斷增強,西方人眼中的中國形象又大有改觀。隨著外界對中國的了解程度進一步加深,外國作家筆下的中國形象將會更加鮮活、更加逼真。與此同時,開放中的中國對其他國家的了解和認(rèn)識也將更為客觀深入,中國文學(xué)中的異國形象也將展現(xiàn)出更為豐富的面貌。不僅如此,同時受多種文化影響的作家筆下的“異國形象”也將展示各種文化的互動,呈現(xiàn)出文化沖突和文化融合的景觀。
異國形象變遷的原因是多方面的,就西方文學(xué)中中國形象的變化而言,其中之一是信息源的匱乏。早期西方人帶回的有關(guān)中國的各類信息大多比較散亂或片面,信息的不全和稀少所造成的片面,埋下了“臆斷”的隱患。其二則與創(chuàng)造異國形象的主體有關(guān)。無論是伏爾泰還是黑格爾,他們的中國想象既來自于他們對這個遙遠的東方國家的某些深刻認(rèn)識,也源于他們對中國的無知和傲慢所帶來的種種奇思怪想。而異國形象的變化更重要的原因則是雙方社會的政治和文化。
(選自《比較文學(xué)理論概要》,有刪改)
12
—
13
題為選擇題,請在答題卡“選擇題答題區(qū)”作答。
(12
題選對一項給
2
分,選對兩項給
5
分。多選不給分
)
12.
下列說法中符合文意的兩項是()(
5
分)
A.
形象學(xué)中的“形象”是由作家創(chuàng)作出來的,作家的創(chuàng)作又與社會和群體的集體想象密不可分。
B.
“社會整體想象物”是與某一社會政治文化相關(guān)的一種文化言說,代表的是某一特定社會文化的主流意識。
C.
套話在個人表述與社會之間建立起某種一致性,眾人認(rèn)可,眾人使用,所以它是對異國形象的準(zhǔn)確描述。
D.
流變反映的異國形象變化既有由好而壞的變化,又有由壞而好的變化。
E.
西方文學(xué)中的中國形象的變化原因有信息源的匱乏、創(chuàng)造主體的主觀因素和雙方社會的政治和文化因素等。
13.
根據(jù)文意,下列推斷不符合文意的一項是()(
3
分)
A.
西方文學(xué)中描述中國形象的“中國佬約翰”、“異教徒中國佬”等屬于套話。
B.
歷史上有的中國人稱呼西方人“老毛子”,有的中國人稱呼西方人“洋鬼子”,這就是流變。
C.
隨著國際交流的不斷加深,國家之間的流變現(xiàn)象會逐漸弱化。
D.
作家筆下的“異國形象”可能產(chǎn)生消極作用,也可能產(chǎn)生積極作用。
14.
套話與流變同樣反映異國形象,卻有著不同之處,請概括二者的不同。(
4
分)
15.1792
,英國外交官馬戛爾尼攜帶英王信件出使中國,把一個行將滅亡的中國形象帶回了西方。一個曾經(jīng)被描述成花園的王國變成了“滿街是開口糞池和垃圾”的骯臟之國,而曾經(jīng)富裕、優(yōu)雅的中國人也變得貧窮、猥瑣和丑陋不堪。結(jié)合文中的原理,對這種現(xiàn)象作簡要分析。
(4
分
)
參考答案:中小學(xué)作文閱讀答案網(wǎng)整理
12
.
DE
(
A
:擴大范圍。形象學(xué)中的“形象”與其隸屬的社會或群體的集體想象密不可分。
B
:縮小范圍。“社會整體想象物”是按群體來分的,可代表主流或非主流的群體。
C:
強加因果。套話是一種象征性表述,是心理定勢推動下的想象,不一定準(zhǔn)確。)
13
.
B
(“老毛子”、“洋鬼子”是不同地域或不同中國人對外國人形象的概括,同一地域或同類中國人會在長時間內(nèi)使用該稱呼,所以它是套話。)
14.
【對文中概念的理解】
不同點:①套話是用來概括異國形象的詞語,流變是對異國形象曲解、夸飾和想象的前后變化;(
2
分)②套話是某個民族長時間反復(fù)使用的詞語,具有相對穩(wěn)定性;流變在不同時代呈現(xiàn)不同形象,出現(xiàn)較大的變化。(
2
分)
15.
【對文中觀點的理解與運用】
流變反映的是異國異族形象被曲解、夸飾和想象的變化。(
2
分)幾個世紀(jì)以來,中國和中國人在西方不同時代呈現(xiàn)出不同形象。以前中國被夸飾或想象成花園的王國,中國人被想象成富裕、優(yōu)雅的人。(
1
分)而后來的英國外交官馬戛爾尼把中國想象和描繪成骯臟、貧窮的國家,把中國人描繪成猥瑣和丑陋不堪的人。(
1
分)中國和中國人的形象被曲解、夸飾和想象,先后出現(xiàn)了較大的變化,這就是流變。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/gaozhong/489956.html
相關(guān)閱讀:《學(xué)會敬畏經(jīng)典》閱讀答案
《中國“現(xiàn)代書法”的新思考》閱讀答案
“文化產(chǎn)業(yè)”閱讀及答案
《志愿精神》閱讀答案
“電視藝術(shù)作為當(dāng)代最為強勢的通俗文化”閱讀答案