歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

柳永《曲玉管》翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 宋詞精選 來源: 逍遙右腦記憶


  【原文】   隴首云飛,江邊日晚,煙波滿目憑欄久。一望關(guān)河蕭索,千里清秋,忍凝眸。杳杳神京,盈盈仙子,別來錦字終難偶。斷雁無憑,冉冉飛下汀洲,思悠悠。   暗想當(dāng)初,有多少、幽歡佳會;豈知聚散難期,翻成雨恨云愁。阻追游,每登山臨水,惹起平生心事,一場消黯,永日無言,卻下層樓。   【注釋】  、匐]首:山頭。  、陉P(guān)河:關(guān)山河川,這里泛指山河。  、凵窬旱劬,京都,這里指汴京(今開封)  、苠\字:指書信。   ⑤斷雁:孤雁,古人有“雁足傳書”之說。  、尴觯瑚鋈幌。  、哂廊眨洪L日,整天。   【譯文】   山嶺之上,黃昏的云彩紛飛,晚上江邊, 暮靄沉沉。眼前是一片煙波萬里,我憑欄久久望去,只見山河是那么清冷蕭條,清秋處處凄涼,讓人心中不忍難受。在那遙遠(yuǎn)的神京,有一位盈盈的如仙佳人。自從分手以來,再也沒有她的音信,令我思念悠悠。我望斷南飛的大雁,也未等到來任何的憑據(jù),只能使我的愁思更長;叵氘(dāng)初有多少相見的美好時光,誰知聚散不由人,當(dāng)時的歡樂,反變成今日的無限愁怨。千里之外我們無從相見,只有彼此思念。每當(dāng)我又見山水美景,都會勾起我的回憶,只好默默無語,獨(dú)自下樓去。   【賞析】   本詞抒寫離別之恨與羈旅之愁。作者以登高臨遠(yuǎn)為線索,觸景生情。全詞共分三片。此詞第一片“隴首”三句,寫當(dāng)前景物和情況。“一望”是說一眼望過去,至“千里清秋”這幾句都是寫景,逼出“忍凝眸”三字,極寫對景懷人,不堪久望之意。第二片則反過來,先寫情,后寫景!拌描谩比涑猩隙鴣恚八加朴啤比挚偨Y(jié)次片之意。第三片是“思悠悠”的鋪敘!鞍迪搿彼木涓爬ㄍ,“阻追游”以下再折回現(xiàn)實(shí),寫登山臨水,黯然消魂。上片寫登高所見之景,中片寫見景所生之情,下片是對往昔之歡情的回憶,最后又回到現(xiàn)實(shí)的無奈。情感往復(fù)交織,針線尤為細(xì)密。阻追游。每登山臨水,惹起平生心事,一場消黯,永日無言,卻下層樓。最末句“阻追游”三字一轉(zhuǎn),由追憶往事回到眼前實(shí)境,“每”字精當(dāng),意為相思并非只在今日,尤見情深意篤。最后以無言下樓結(jié)束,于無可奈何中寓有深知。全詞將情景結(jié)合,往復(fù)交織,前后照應(yīng),針線尤為細(xì)密。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shici/songci/300601.html

相關(guān)閱讀:

  • 上一篇:夜半樂
  • 下一篇:沒有了