[唐] 雍裕之
嘗聞秦地西風(fēng)雨,為問(wèn)西風(fēng)早晚回。
白發(fā)老農(nóng)如鶴立,麥場(chǎng)高處望云開(kāi)。
【注釋】:
正當(dāng)打麥曬場(chǎng)的時(shí)候,忽然變了風(fēng)云。一時(shí)風(fēng)聲緊,雨意濃。秦地(今陜西一帶)西風(fēng)則雨,大約出自當(dāng)時(shí)農(nóng)諺。提起這樣的農(nóng)諺,顯然與眼前天氣變化有關(guān)!皣L聞”二字,寫(xiě)人們對(duì)天氣變化的關(guān)切。這樣,開(kāi)篇一反絕句平直敘起的常法,入手就造成緊迫感,有烘托氣氛的作用。
在這個(gè)節(jié)骨眼上,天氣好壞關(guān)系一年收成。一場(chǎng)大雨,將會(huì)使多少人家的希望化作泡影。所以詩(shī)人懇切地默禱蒼天不要下雨。這層意思在詩(shī)中沒(méi)有直說(shuō),而用了形象化的語(yǔ)言,賦西風(fēng)以人格,盼其早早回去,仿佛它操有予奪之權(quán)柄似的!盀閱(wèn)西風(fēng)早晚回?”早晚回,即何時(shí)回,這怯生生的一問(wèn),表現(xiàn)的心情是焦灼的。
后二句是從生活中直接選取一個(gè)動(dòng)人的形象來(lái)描繪:“白發(fā)老農(nóng)如鶴立,麥場(chǎng)高處望云開(kāi)。”給人以深刻的印象。首先,這樣的人物最能集中體現(xiàn)古代農(nóng)民的性格:他們默默地為社會(huì)創(chuàng)造財(cái)富,飽經(jīng)磨難與打擊,經(jīng)常掙扎在生死線(xiàn)上,卻頑強(qiáng)地生活著,永不絕望。其次,“如鶴立”三字描繪老人“望云開(kāi)”的姿態(tài)極富表現(xiàn)力!叭琥Q”的比喻,自然與白發(fā)有關(guān),“鶴立”的姿態(tài)給人一種持久、執(zhí)著的感覺(jué)。這一形體姿態(tài),能恰當(dāng)表現(xiàn)出人物的內(nèi)心活動(dòng)。最后是“麥場(chǎng)高處”這一背景細(xì)節(jié)處理對(duì)突出人物形象起到不容忽視的作用。“麥場(chǎng)”,對(duì)于季節(jié)和“農(nóng)家望晴”的原因是極形象的說(shuō)明。而“高處”,對(duì)于老人“望云開(kāi)”的迫切心情則更是具體微妙的一個(gè)暗示。通過(guò)近乎繪畫(huà)的語(yǔ)言來(lái)表述,較之直接的敘寫(xiě),尤為含蓄,有力透紙背之感。
此詩(shī)選取收割時(shí)節(jié)西風(fēng)已至大雨將來(lái)時(shí)的一個(gè)農(nóng)家生活片斷,集中刻畫(huà)一個(gè)老農(nóng)望云的情節(jié),通過(guò)這一“望”,可以使人聯(lián)想到農(nóng)家一年半載的辛勤,想到白居易《觀(guān)刈麥》所描寫(xiě)過(guò)的那種勞動(dòng)情景;也可以使人想到嗷嗷待哺的農(nóng)家兒孫和等著收割者的無(wú)情的“收租院”等等,此詩(shī)潛在含義是很深的。由于七絕體小,意象須集中,須使人窺斑見(jiàn)豹。此詩(shī)不同于《觀(guān)刈麥》的鋪陳抒寫(xiě)手法,只集中寫(xiě)一“望”字,也是“體實(shí)施之”的緣故。
此詩(shī)對(duì)農(nóng)民有同情,但沒(méi)有同情的話(huà);對(duì)農(nóng)民有歌頌,但也沒(méi)有歌頌的話(huà)。讀者卻不難感到由衷的同情與歌頌就在不言之中。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/1141861.html
相關(guān)閱讀:先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè)而樂(lè) 全詩(shī)賞析
中夜四五嘆,常為大國(guó)憂(yōu)_全詩(shī)賞析
泊秦淮原文_翻譯和賞析_杜牧古詩(shī)
鷓鴣天?有客慨然談功名因追念少年時(shí)事戲作原文_翻譯和賞析_辛棄
添字丑奴兒?窗前誰(shuí)種芭蕉樹(shù)原文_翻譯和賞析_李清照