涼州詞
葡萄美酒夜光杯①,
欲飲②琵琶③馬上催④。
醉臥沙場(chǎng)⑤君莫笑⑥,
古來(lái)征戰(zhàn)⑦幾人回?
??唐?王翰
注釋①夜光杯:玉制的酒杯或精致的酒杯。
②欲飲:正要喝酒。欲:將要。
③琵琶:一種撥弦樂(lè)器。這里指作戰(zhàn)時(shí)用來(lái)發(fā)出號(hào)角的聲音時(shí)用的。
④催:催人出征。
⑤沙場(chǎng):平坦空曠的沙地,古時(shí)多指戰(zhàn)場(chǎng)。
⑥君:你,對(duì)他人的尊稱。莫笑:不要笑。
⑦征戰(zhàn):打仗。
解讀翻譯葡萄美酒倒?jié)M了白玉制成的夜光酒杯,
正要暢飲時(shí),馬上的琵琶響起,催人出發(fā)。
即使我在戰(zhàn)場(chǎng)上醉倒了也請(qǐng)您不要取笑,
自古以來(lái),征戰(zhàn)在外的人有幾個(gè)能平安回來(lái)?
賞析這是盛唐邊塞詩(shī)中的一篇名作,具有濃郁的軍旅特色,詩(shī)人成功的描繪了一副塞上軍旅飲宴圖。詩(shī)的首句“葡萄美酒夜光杯”,從有邊塞風(fēng)味的葡萄酒和酒具方面描繪了宴會(huì)的隆重和排場(chǎng);但第二句,正當(dāng)大家即將暢飲時(shí),忽然從馬上傳來(lái)了琵琶的彈奏聲,催人出征。三四句“醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回”是在酣醉時(shí)說(shuō)的話,意思是我如果醉臥在沙場(chǎng)上也請(qǐng)你不要見(jiàn)笑,古往今來(lái),征戰(zhàn)的人是沒(méi)有幾個(gè)能活著回來(lái)的,寫(xiě)出了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷,同時(shí)也表現(xiàn)了將士們?yōu)閲?guó)征戰(zhàn),視死如歸的英雄氣概。全詩(shī)情感悲壯豪邁,打動(dòng)人心。
作業(yè)題讀了這首詩(shī),你覺(jué)得詩(shī)人有著怎樣的性格特征?請(qǐng)?jiān)谙旅娴牧粞园逄帉?xiě)下來(lái)。
趣味閱讀夜光杯的由來(lái)
傳說(shuō)西周國(guó)王姬滿受到西王母的邀請(qǐng)去參加瑤池盛會(huì),席間,西王母贈(zèng)送了姬滿一只碧光粼粼的酒杯,名字叫做“夜光常滿杯”。姬滿好像得到寶貝一樣,對(duì)它非常喜愛(ài),從此夜光杯名揚(yáng)千古。夜光杯造型別致,風(fēng)格獨(dú)特,質(zhì)地光潔,好像碧綠的翡翠一樣,倒入美酒,酒色晶瑩澄碧,尤其在明月的映射下,清澈的玉液透過(guò)薄如蛋殼的杯壁熠(yì)熠發(fā)光。到了唐代,夜光杯更有名氣,傷感語(yǔ)錄。夜光杯采用祁(qí)連山的老山玉、武山鴛鴦?dòng)竦葍?yōu)質(zhì)名玉雕琢而成,造型多樣,小巧玲瓏,晶瑩剔透,讓人非常喜愛(ài)。要是在夜晚,對(duì)著皎潔的月光,把酒倒入杯中,杯體頓時(shí)生輝,光彩熠熠,令人心曠神怡,豪興大發(fā)。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/116996.html
相關(guān)閱讀: