歲暮歸南山 北闕休上書(shū)①,南山歸敝廬②。 不才明主棄③,多病故人疏④! “装l(fā)催年老,青陽(yáng)逼歲除⑤! ∮缿殉畈幻拢稍乱勾疤。[
【注釋】 、俦标I:指帝宮。休上書(shū):停止進(jìn)奏章。 、谀仙剑航K南山。敝廬:稱自己破落的家園! 、鄄徊牛翰怀刹! 、苁瑁菏柽h(yuǎn)。 、萸嚓(yáng):春天! 咀g詩(shī)】 我已停止在宮廷北門(mén)請(qǐng)求謁見(jiàn), 歸隱到南山中我那破舊的草廬。 因?yàn)槲胰鄙俨鸥煞奖幻髦鬟z棄, 由于我窮途多病故友往來(lái)漸疏! r(shí)光流逝頭上的白發(fā)催人衰老, 歲月無(wú)情新春逼迫著舊歲消除! ⌒刂谐?M懷愁緒徹夜不能入寐, 窗前松下一片月光增加了空虛。[
賞析
此詩(shī)系詩(shī)人歸隱之作,詩(shī)中發(fā)泄了一種怨悱之情。起首二句記事,敘述停止追求仕進(jìn),歸隱南山;三、四句說(shuō)理,抒發(fā)懷才不遇的感慨;五、六句寫(xiě)景,自嘆虛度年華,壯志難酬;最后兩句闡發(fā)愁寂空虛之情。全詩(shī)語(yǔ)言豐富,層層輾轉(zhuǎn)反復(fù),風(fēng)格悠遠(yuǎn)深厚,韻味無(wú)窮。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/1313936.html
相關(guān)閱讀:舊唐書(shū)?牛仙客傳原文翻譯
梁甫吟原文_翻譯和賞析
杜甫《破船》原文及翻譯 賞析
陶淵明《讀山海經(jīng)》原文及翻譯 賞析
王維《田園樂(lè)》原文及翻譯 賞析
