歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

競渡詩 及第后江寧觀競渡寄袁州剌史成應元原文_翻譯和賞析_盧

編輯: 淡泊明志 關鍵詞: 端午節(jié)的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
競渡詩 / 及第后江寧觀競渡寄袁州剌史成應元

朝代:唐代

作者:盧肇

原文:

石溪久住思端午,館驛樓前看發(fā)機。
鼙鼓動時雷隱隱,獸頭凌處雪微微。
沖波突出人齊?,躍浪爭先鳥退飛。
向道是龍剛不信,果然奪得錦標歸。
相關內容
譯文及注釋

作者:佚名

譯文
  在石溪住久了開始思念端午時節(jié)的場景,在驛館樓前觀看開始行動的時機。鼙鼓初擊時似雷聲,獸頭吐威,萬人沖破齊聲呼喊,跳躍著的浪花與飛鳥爭先恐后。多條船像龍一樣的向前沖去,果然獲得了錦標歸來。

注釋
①發(fā)機:開始行動的時機。
②鼙pí:古代軍中所用的一種小鼓,漢以后亦名騎鼓。
③?hàn:吼叫;叫喊。
④錦標:競渡(賽龍舟)的取勝標志。


相關內容鑒賞

作者:佚名

  《競渡詩》描繪了端午時節(jié)龍舟賽上,鼙鼓初擊,獸頭吐威,萬人助喊,多船競發(fā)的動人場景。

  頷聯采用“鼙鼓、獸頭”渲染龍舟待賽的競渡氛圍,畫龍點睛,以點帶面;頸聯采用“沖波、鳥退”襯托龍舟比賽的競渡速度,視野開闊,以景襯人。

  詩中表面描繪龍舟競渡的場面,實則諷刺阿諛奉承的小人。萬事都有改變的可能,開始風光的不一定始終風光,做人不能見風使舵,而要腳踏實地。


相關內容盧肇   盧肇((戊戌年)?)字子發(fā),江西宜春文標鄉(xiāng)(現屬分宜)人,唐會昌三年(公元年)狀元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做過刺史。所到之處頗有文名,官譽亦佳,又因他作為唐相李德裕的得意門生,入仕后并未介入當時的“牛李黨爭”,故一直為人們所稱道。

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/347476.html

相關閱讀:端午節(jié)
宮衣亦著名,端午被恩榮_全詩賞析
南鄉(xiāng)子?端午原文_翻譯和賞析_李之儀
端午三首原文_翻譯和賞析_趙蕃古詩
《小重山 端午》譯文注釋_《小重山 端午》點評_舒*的詩詞