杜甫《??》原文及翻譯 賞析
杜甫《??》原文
故使籠寬織,須知?jiǎng)訐p毛。
看云莫悵望,失水任呼號(hào)。
六翮曾經(jīng)剪,孤飛卒未高。
且無(wú)鷹隼慮,留滯莫辭勞。
杜甫《??》翻譯
待更新
杜甫《??》賞析
《??》是唐朝詩(shī)人杜甫的作品之一。
故使籠寬織,須知?jiǎng)訐p毛?丛篇q悵望,失水任呼號(hào)。六翮曾經(jīng)剪,孤飛卒未高。且無(wú)鷹隼慮,留滯莫辭勞。
(此章意在安于義命。鳥(niǎo)在籠中,不免悵望呼號(hào)。上四,憐之也。剪融難飛,留此可免搏擊。下四,慰之也。竹籠寬織者,恐其損羽毛也,下句申明上旬。?本水鳥(niǎo)而受樊籠,故有看云失水之狀。)
【杜甫的詩(shī)詞全集 68首詩(shī)全集下載
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/383884.html
相關(guān)閱讀:黃鼠狼的時(shí)刻_詩(shī)歌鑒賞
從天上來(lái)的_詩(shī)歌鑒賞
青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸心
啊在維爾界_詩(shī)歌鑒賞
人生失意無(wú)南北