舊唐書?史思明傳原文
史思明,本名?干。營州寧夷州突厥雜種胡人也。姿瘦,少須發(fā),鳶肩傴背,欽目側鼻。性急躁。與安祿山同鄉(xiāng)里,先祿山一日生,思明除日生,祿山歲日生。及長,相善,俱以驍勇聞。初事特進烏知義,每令騎覘賊,必生擒以歸。又解六蕃語,與祿山同為互市郎。張守?為幽州節(jié)度,奏為折沖。天寶初,頻立戰(zhàn)功,至將軍,知平盧軍事。嘗入奏,玄宗賜坐,與語,甚奇之。問其年,曰"四十矣"。玄宗撫其背曰:"卿貴在后,勉之。"遷大將軍、北平太守。十一載,祿山奏授平盧節(jié)度都知兵馬使。
十四載,安祿山反,命思明討?zhàn)堦柕戎T郡,陷之。十五載正月六日,思明與蔡希德圍顏杲卿于常山,九日拔之。又圍饒陽,二十九日不能拔。李光弼出土門,拔常山郡,思明解圍而拒光弼。光弼列兵于城南,相持累月。光弼草盡,使精卒以車數乘于旁縣取草,輒被擊之,其后率十匹唯共得兩束草,至?蒿薦以飼之。初,祿山以賈循為范陽留后,謀歸順,為副留守向潤客所殺,以思明代之。又以征戰(zhàn)在外,令向潤客代其任。四月,朔方節(jié)度郭子儀以朔方蕃、漢二萬人自土門而至常山,軍威遂振,南拔趙郡,思明退保博陵。五月十日,子儀、光弼擊之,敗思明于沙河上。又攻之,思明以騎卒奔嘉山,光弼擊之,思明大敗,走入博陵郡。光弼圍之,城幾拔。屬潼關失守,肅宗理兵于朔方,使中官邢廷恩追朔方、河東兵馬。光弼入土門,思明隨后徼擊之。已而回軍并行擊劉正臣,正臣易之。初不設備,遂棄軍保北平,正臣妻子及軍資二千乘盡沒。
思明將卒頗精銳,皆平盧戰(zhàn)士,南拔常山、趙郡。又攻河間,為尹子奇所圍,已四十余日。顏真卿使和琳以一萬二千人、馬百匹以救之,至河間二十余里,北風勁烈,鼓聲不相聞,賊縱擊之,擒和琳以至城下。思明既全,合勢,賊軍益盛。李奐為賊所擒,送東京。又攻景城,擒李?,?投河而死。遂使康沒野波攻平原。真卿覺之,兵馬既盡,渡河而南。攻清河,糧盡城陷,擒太守王懷忠以獻祿山。將軍莊嗣賢圍烏承恩于信都。承恩母、妻先為安祿山所獲,思明獲其男從則,使諭承恩,承恩遂降,思明與之把臂飲酒。饒陽陷,李系投火死。河北悉陷。尹子奇以五萬眾渡河至青州,欲便向江、淮。會回紇二千騎奄至范陽,范陽閉門二日,然后向太原,子奇行千里以救之。二年正月,思明以蔡希德合范陽、上黨兵馬十萬,圍李光弼于太原。光弼使為地道,至賊陣前。驍賊方戲弄城中人,地道中人出擒之。敵以為神,呼為"地藏菩薩"。思明留十月,會安祿山死,慶緒令歸范陽,希德留百余日,皆不能拔而歸。自祿山陷兩京,常以駱駝運兩京御府珍寶于范陽,不知紀極。由是恣其逆謀。思明轉驕,不用慶緒之命。
安慶緒為王師所敗,投鄴郡,其下蕃、漢兵三萬人,初不知所從,思明擊殺三千人,然后降之。
慶緒使阿史那承慶、安守忠征兵于思明,且欲圖之。判官耿仁智,忠謀之士,謂思明曰:"大夫崇重,人不敢言,仁智請一言而死。"思明曰:"試言之。"對曰:"大夫久事祿山,祿山兵權若此,誰敢不服!如大夫比者,逼于兇威耳,固亦無罪。今聞孝感皇帝聰明勇智,有少康、周宣之略,大夫發(fā)使輸誠,必開懷見納,此轉禍為福之上策也。"思明曰:"善。"承慶等以五千騎至范陽,思明悉眾介胄以逆之。眾且數萬,去之一里,使謂之曰:"相公及王遠至,將士等不勝喜躍。此皆邊兵怯懦,頗懼相公之來,莫敢進也。請弛弓以安之。"從之。思明遂以承慶、守忠入內廳,飲樂之。別令諸將于其所分收其甲仗。其諸郡兵皆給糧,恣歸之,欲留者分隸諸營。遂拘承慶,斬守忠、李立節(jié)之首。李光弼使衙官敬?招之。遂令衙官竇子昂奉表,以所管兵眾八萬人,及以偽河東節(jié)度高秀巖來降。肅宗大悅,封歸義王、范陽長史、御史大夫、河北節(jié)度使,朝義已下并為列卿,秀巖云中太守,以其男如岳等七人為大官。使內侍李思敬、將軍烏承恩宣慰使,令討殘賊。
明年,改乾元元年,四月,肅宗使烏承恩為副使,候伺其過而殺之。初,承恩父知義為節(jié)度,思明常事知義,亦有開獎之恩,以此李光弼冀其無疑,因謀殺之。承恩至范陽,數漏其情,夜取婦人衣衣之,詣諸將家,以翻動之意諭之。諸將以白思明,甚懼,無以為驗。有頃,承恩與思敬從上京來,宣恩命畢,將歸私第。思明留承恩且于館中,明當有所議。已令幃其所寢之床,伏二人于其下。承恩有小男,先留范陽,思明令省其父。夜后,私于其子曰:"吾受命除此逆,明便授吾節(jié)度矣!"床下二人叫呼而出,以告思明。思明令執(zhí)之,搜其衣曩,得朝廷所與阿史那承慶鐵券及光弼與承恩之牒,云:"承慶事了,即付鐵券;不了,不可付之。"又得簿書數百紙,皆載先所從反軍將名。思明語之曰:"我何負于汝而至是耶?"承恩稱:"死罪,此太尉光弼之謀也!"思明集軍將官吏百姓,西向大哭曰:"臣以十三州之地、十萬眾之兵降國家,赤心不負陛下,何至殺臣!"因?殺承恩父子,囚李思敬,遣使表其事。朝廷又令中使慰諭云:"國家與光弼無此事,乃承恩所為,殺之善也。"
又有使從京至,執(zhí)三司議罪人狀。思明曰:"陳希烈已下,皆重臣,上皇棄之幸蜀,既收復天下,此輩當慰勞之。今尚見殺,況我本從祿山反乎!"諸將皆云:"烏承恩之前事,情狀可知,光弼尚在,憂不細也。大夫何不取諸將狀以誅光弼,以謝河北百姓!主上若不惜光弼,為大夫誅之,大夫乃安;不然,為患未已。"思明曰:"公等言是。"乃令耿仁智、張不矜修表:"請誅光弼以謝河北。若不從臣請,臣則自領兵往太原誅光弼。"不矜初以表示思明,及封入函,耿仁智盡削去之。寫表者密告思明,思明大怒,執(zhí)二人于庭曰:"汝等何得負我?"命斬之。仁智事思明頗久,意欲活之,卻令召入,謂之曰:"我任使汝向三十年,今日之事,我不負汝。"仁智大呼曰:"人生固有一死,須存忠節(jié)。今大夫納邪說,為反逆之計,縱延旬月,不如早死,請速加斧鉞!"思明大怒,亂捶殺之,腦流于地。
十月,郭子儀領九節(jié)度圍相州,安慶緒偷道求救于思明,思明懼軍威之盛,不敢進。十二月,蕭華以魏州歸順,詔遣崔光遠替之。思明擊而拔其城,光遠脫身南渡。思明于魏州殺三萬人,平地流血數日,既乾元二年正月一日也。思明于魏州北設壇,?稱為大圣燕王,以周贄為行軍司馬。三月,引眾救相州,官軍敗而引退。思明召慶緒等殺之,并有其眾。四月,?稱大號,以周贄為相,以范陽為燕京。九月,寇汴州,節(jié)度使許叔冀合于思明,思明益振。又陷洛陽,與太尉光弼相拒。思明恣行兇暴,下無聊矣!
上元二年,潛遣人反說官軍曰:"洛中將士,皆幽、朔人,咸思歸。"魚朝恩以為然,告光弼及諸節(jié)度仆固懷恩、衛(wèi)伯玉等:"可速出兵以討殘賊。"光弼等然之,乃出師兩道齊進。次榆林,賊委物偽遁,將士等不復設備,皆入城虜掠。賊伏兵在北邙山下,因大下,士卒咸棄甲奔散。魚朝恩、衛(wèi)伯玉退保陜州,光弼、懷恩棄河陽城,退居聞喜。步兵散死者數千人,軍資器械盡為賊所有,河陽、懷州盡陷于賊。
思明至陜州,為官軍所拒于姜子坂,戰(zhàn)不利,退歸永寧。筑三角城,約一日內畢,以貯軍糧。朝義筑城畢,未泥,思明至,詬之。對曰:"緣兵士疲乏,暫歇耳!"又怒曰:"汝惜部下兵,違我處分。"令隨身數十人立馬看泥,斯須而畢。又曰:"待收陜州,斬卻此賊。"朝義大懼。思明居驛,朝義在店中,思明令腹心曹將軍總中軍兵嚴衛(wèi),朝義將駱悅并許叔冀男季常等言:"主上欲害王,悅與王死無日矣!"因言:"廢興之事,古來有之,欲喚取曹將軍舉大事,可乎?"朝義回面不應。悅曰:"若不應,悅等即歸李家,王亦不全矣!"朝義然之,令許季常命曹將軍至。悅等告之,不敢拒。其夜,思明夢而驚悟,據床惆悵。每好伶人,寢食置左右,以其殘忍,皆恨之。及此,問其故,曰:"吾向夢見水中沙上群鹿渡水而至,鹿死水乾。"言畢如廁。伶人相謂曰:"鹿者,祿也;水者,命也。胡祿命俱盡矣!"駱悅入,問思明所在,未及對,殺數人,因指在廁。思明覺變,逾墻出,至馬槽,鞴馬騎之。悅等至,令?人周子俊射,中其臂,落馬。曰:"是何事?"悅等告以懷王。思明曰:"我朝來語錯,今有此事。然汝殺我太疾,何不待我收長安?終事不成矣!"因急呼懷王者三,曰:"莫殺我!"卻罵曹將軍曰:"這胡誤我,這胡誤我!"悅遂令心腹擒思明赴柳泉驛,曰:"事已成矣!"朝義曰:"莫驚圣人否?莫損圣人否?"悅曰:"無有。"時周贄、許叔冀統后軍在福昌,朝義令許季常往告之。贄聞,驚欲仰倒。朝義卻領兵回,贄等來迎,因殺贄。思明至柳泉驛,縊殺之。朝義便?偽位。
朝義,思明孽子也。寬厚,人附之,使人往范陽,殺偽太子朝英等。偽留守張通儒覺之,戰(zhàn)于城中。數日,死者數千人,始斬之。時洛陽四面數百里,人相食,州縣為墟。諸節(jié)度使皆祿山舊將,與思明等夷,朝義征召不至。
寶應元年十月,遣元帥雍王領河東朔方諸節(jié)度、回紇兵馬赴陜。仆固懷恩與回紇左殺為先鋒,魚朝恩、郭英?為后殿,自澠池入;李抱玉自河陽入;副元帥李光弼自陳留入;雍王留陜州。二十九日,與朝義戰(zhàn)于邙山之下。逆賊敗績,走渡河,斬首萬六千,生擒四千六百,降三萬二千人,器械不可勝數。朝義走投汴州,汴州偽將張獻誠拒之,乃渡河北投幽州。二年正月,賊偽范陽節(jié)度李懷仙于莫州生擒之,送款來降,梟首至闕下。又以偽官以城降者恒州刺史、成德軍節(jié)度張忠志為禮部尚書,馀如故。趙州刺史盧淑、定州程元勝、徐州劉如伶、相州節(jié)度薛嵩、幽州李懷仙、鄭州田承嗣并加封爵,領舊職。
思明乾元二年?號,至朝義寶應元年滅,凡四年。
舊唐書?史思明傳翻譯
史思明,原名?干,是營州寧夷州突厥雜胡人。面容瘦削,胡須頭發(fā)稀疏,聳肩駝背,凹眼睛歪鼻梁。性情急躁。他跟安祿山是同鄉(xiāng),比安祿山早一天出生,史思明“除日”生,安祿山“歲日”生。長大成人后,成為好友,都以驍勇出名。開始伺奉特進烏知義,每次派他們騎馬偵察敵情,一定會活捉敵人回來。又懂多種民族語言,跟安祿山一起當過為買賣人協議物價的牙郎。張守王圭任幽州節(jié)度時,奏請朝廷任命他為折沖。玄宗天寶初年,多次立下戰(zhàn)功,得到將軍頭銜,主持平盧軍事務。曾到朝廷奏事,玄宗賜給他座位,跟他交談,對他的才干非常驚奇。問他的年齡,回答說:“四十歲了!毙谳p輕拍著他的背說:“你的顯貴還在后頭,努力干吧!碧嵘秊榇髮④姟⒈逼教。天寶十一年(752),安祿山奏請朝廷授予史思明平盧節(jié)度都知兵馬使。
天寶十四年(755),安祿山叛亂,命令史思明征討?zhàn)堦柕雀鱾州郡,都攻破了。天寶十五年(756)正月六日,史思明和蔡希德在常山圍困了顏杲卿,九日就攻克了。又圍饒陽,二十九天還沒有攻克。官軍將領李光弼從土門出兵,攻克了常山郡,史思明放棄饒陽到常山抵御李光弼。李光弼在常山城南邊布兵設防,兩軍相持好幾個月。李光弼部隊喂馬的草料吃光了,派遣精悍士卒帶上幾乘馬車到鄰縣收集草料,一連幾次遭到襲擊,最后的十匹馬一共才弄到兩捆草,以致鍘碎草墊給馬吃。原先,安祿山派賈循為范陽留后,賈循準備歸順朝廷,被副留守向潤客殺死,派史思明替代賈循。又因史思明在外征戰(zhàn),命令向潤客代理史思明的職務。當年四月,朔方節(jié)度郭子儀率領朔方少數民族、漢族士卒兩萬人從土門開赴常山,官軍士氣于是振作起來,在南邊攻克了趙郡,史思明退兵守衛(wèi)博陵。五月十日,郭子儀、李光弼追擊,在沙河打敗了史思明。繼續(xù)進攻,史思明率領騎兵逃往嘉山,李光弼追擊,史思明大敗,逃進了博陵郡。李光弼包圍博陵,州城差點兒被攻克。不巧潼關失守,肅宗到朔方指揮作戰(zhàn),派遣中官邢廷恩追回朔方、河東兵馬。李光弼撤軍進入土門,史思明緊跟在后邊截擊,之后回師進攻劉正臣,劉正臣把事情看得太容易,一點也不設防,此時只得拋下部隊趕去部署守衛(wèi)北平,劉正臣的妻子兒女以及兩千輛馬車的軍需物資全被史思明截獲。
史思明的部隊很精銳,都是平盧州的士兵,向南攻克了常山、趙郡。又進攻河間幫忙解圍,河間被官軍將領尹子奇包圍四十多天了。顏真卿派遣和琳率領一萬二千人、一百匹馬去增援尹子奇,走到離河間還有二十多里的地方,北風又大又猛,聽不見進軍的鼓角聲,叛軍正面堵截,捉住和琳帶到河間城下。史思明的部隊來了后,同被尹子奇包圍的城內叛軍里應外合,叛軍的斗志更加高漲。官軍將領李奐被叛軍捉住,押送到了東京洛陽。史思明又進攻景城,捉住了李日韋,李日韋投河而死。于是派遣康沒野波進攻平原城,顏真卿發(fā)覺了,因人馬已喪失殆盡,就渡過黃河朝南跑。史思明進攻清河,糧食光了城被攻破,捉住太守王懷忠向安祿山獻功。叛軍將領莊嗣賢在信都包圍了烏承恩,烏承恩的母親、妻子先被安祿山抓走,史思明又捉住了他的兒子烏從則,叫烏從則去勸說他的父親,烏承恩就投降了,史思明跟烏承恩手挽手地喝酒。饒陽被攻破,李系自焚而死。河北各州郡全部淪陷。尹子奇率領五萬人馬渡過黃河到了青州,打算伺機到江、淮一帶去。恰在這時,朝廷請來的回紇兩千騎兵忽然到了范陽,范陽的叛軍緊閉城門兩天不應戰(zhàn),他們就開向太原,尹子奇又行軍千里去援助回紇騎兵。肅宗至德二年(757)正月,史思明命令蔡希德會合范陽、上黨的兵馬共十萬,在太原包圍李光弼。李光弼布置從城內挖掘地道,通到了城外叛軍的軍營跟前。一個兇猛的敵兵正在調戲玩弄城里的婦女,地道里的官軍戰(zhàn)士沖出地道抓住了他,敵兵把他當作了神仙,喊他“地藏菩薩”。史思明在太原呆了十個月,直到安祿山死去,安慶緒要他返回范陽防守,蔡希德在太原又呆了一百多天,都沒能攻下太原,就回范陽去了。自從安祿山攻占洛陽、長安后,經常用駱駝把兩京皇宮庫府的珍寶運到范陽,沒有限度。范陽的這些珍寶更加激發(fā)了他叛離安家的企圖,史思明變得驕橫了,不聽安慶緒的命令。安慶緒被官軍打敗,逃到鄴郡。他手下少數民族、漢族將士三萬人,開始不知道跟著誰好,史思明打死了他們三千人后,他們就投降了史思明。
安慶緒派阿史那承慶、安守忠向史思明要求歸還他的人馬,并且準備干掉史思明。判官耿仁智是個忠誠而有謀略的人,對史思明說:“您高貴威嚴,人們不敢多話,我請求說一句話死也甘心!笔匪济髡f:“你說說看!惫⑷手腔卮鹫f:“您長時間侍奉安祿山,安祿山武力、權力那么強大,誰敢不聽他的。像您雖然跟隨過他,但只是被他的兇暴權勢逼迫罷了,本來是沒有過錯的。如今聽說肅宗皇帝聰明勇敢智慧,具有夏禹七世孫少康、周宣王姬靜復國中興的謀略。您派遣使者去向皇上表示忠心,一定會讓他放心地接受您,這是把禍患變成平安的最好辦法!笔匪济髡f:“好吧!卑⑹纺浅袘c等人帶領五千騎兵到了范陽,史思明布置全軍將士披甲戴盔去迎接他們,人馬足有好幾萬,離阿史那承慶的隊伍還有一里路,派人去對他們說:“相公和王爺遠道而來,我們全體將士欣喜雀躍得不得了。但這些守衛(wèi)邊地的士卒膽子小,對相公的到來非常敬畏,不敢再向前走。請求相公收起武器讓他們安下心來。”阿史那承慶等照辦了。史思明于是把阿史那承慶、安守忠?guī)нM內廳,設宴奏樂款待他們。另外命令各個將領按照原來的分工收繳了阿史那承慶隊伍的武器。部隊中的各地兵卒都發(fā)給足夠的路費,鼓勵他們回家,要留下的分配到史思明部隊的各個兵營。接著拘留了阿史那承慶,斬殺了安守忠、李立節(jié)。李光弼派遣衙官敬亻免招撫史思明,史思明于是命令衙官竇子昂呈遞奏章,帶領他所管轄的八萬人馬以及安偽朝廷的河東節(jié)度高秀巖歸降。肅宗非常高興,封史思明為歸義王、范陽長史、御史大夫、河北節(jié)度使,史朝義以下各個將領一起授予高級官職,高秀巖任云中太守,把他的兒子高如岳等七人任命為大官。任命內侍李思敬、將軍烏承恩為宣慰使,命令他們討伐殘余的叛軍。
第二年改年號為乾元元年(758)。四月,肅宗任命烏承恩為副使,命他窺伺史思明的過錯伺機殺掉他。當年,烏承恩的父親烏知義任節(jié)度,史思明曾經侍奉烏知義,并且有著為烏承恩開釋罪責的恩惠。李光弼憑這些斷定史思明對烏承恩不會猜疑,就想靠這設置圈套殺掉史思明。烏承恩到范陽后,多次流露自己的野心,趁黑夜穿上女人的衣裳喬裝自己,到史思明的各將領家里去,勸說他們背叛史思明。各將領把這事告訴了史思明,史思明非常害怕,又沒有什么證據。過了一段時間,烏承恩和李思敬從上京來了,宣讀完圣旨后,烏承恩準備回家。史思明留住烏承恩暫住客店,說第二天有事商議。他已預先安排在烏承恩睡覺的床上掛起帷帳,派兩個人埋伏在床鋪底下。烏承恩有個小兒子,原先留在范陽,史思明這時叫他去客店探望他的父親。深夜,烏承恩私下對兒子說:“我受朝廷委派除掉史思明,日后就授予我節(jié)度的官職了。”埋伏在床底下的兩個人喊叫著沖出客店,把這話告訴了史思明。史思明下令抓起烏承恩,搜查他的衣袋,查獲朝廷頒賜給阿史那承慶世代享受特權的鐵制契約憑證以及李光弼給烏承恩的書札,書札上寫著:“承慶事了,即付鐵券;不了,不可付之!边查獲檔案資料幾百頁,記的都是先前跟隨安祿山造反的部隊將領的名單。史思明對他說:“我在什么地方對不起你,落到這步田地呢?”烏承恩聲明:“判你死罪,這是太尉李光弼的主意。”史思明召集武將文官以及百姓,向西對著朝廷大聲哭著說:“我用十三州的地盤、十萬人的隊伍歸降朝廷,忠心赤膽并沒辜負皇上,為什么要殺我!”于是亂棍打死烏承恩和他的兒子,關押了李思敬,派人上表朝廷奏明這件事情。朝廷又派中使告慰說:“朝廷和李光弼都沒做這種事,而是烏承恩干的,打死他們是好事!
又有使者從京城來,拿著司法部門御史大夫、中書、門下三司審議罪犯的文書“議罪人狀”。史思明說:“陳希烈以下,都是身居重要職位的大臣,太上皇丟下他們到蜀州去了,收復天下之后,應當撫慰賞賜他們,F在這些人尚且被殺掉,何況我原來跟隨安祿山造過反呢!”將領們都說:“烏承恩那件事,情況已經很清楚,李光弼還活著,禍害就不會小。您為什么不根據我們反映的事實請求處死李光弼,來向河北的百姓認錯道歉;噬先绻涣呦Ю罟忮,替您殺了他,您就算安全了;不這樣,后患無窮!笔匪济髡f:“諸位說得很對!庇谑敲罟⑷手恰埐获嬷鞒肿珜懽嗾拢骸罢埱蟪⑻幩览罟忮鰜硐蚝颖钡陌傩照J錯道歉。如果不答應我們的請求,我們就自己帶兵到太原殺掉李光弼!睆埐获嫦茸屖匪济鳛g覽一下奏表,到裝進封套的時候,耿仁智把奏章上的字都涂掉了。執(zhí)筆撰寫奏章的人秘密報告史思明,史思明大發(fā)脾氣,把耿仁智、張不矜抓到廳堂前面說:“你們?yōu)槭裁匆钾撐?”下令處斬他們。耿仁智侍奉史思明多年,史思明想不殺他,收回處斬命令把他叫到室內,對他說:“我任用你快三十年,今天的事,我沒有對不起你!惫⑷手谴舐暫捌饋恚骸叭松緛聿幻庖凰溃珣3种倚夤(jié)。如果您聽從錯誤的意見,考慮背叛朝廷,即使多活十天一月,不如早點死去,請快點殺死我!笔匪济髋鹑f丈,亂棍打死了他,腦漿流在地上。
這年十月,郭子儀率領九鎮(zhèn)部隊圍攻相州,安慶緒派人溜出城去向史思明請求援救,史思明害怕官軍的強大兵力,不敢發(fā)兵。十二月,蕭華領著魏州人馬歸順朝廷,朝廷派遣崔光遠接替蕭華鎮(zhèn)守魏州。史思明進攻魏州奪取了州城,崔光遠逃到黃河以南。史思明在魏州屠殺了三萬人,平地上的血水流了好幾天,就是肅宗乾元二年(759)正月初一。史思明在魏州城北邊筑起祭壇,盜用帝號叫大圣燕王,任命周贄為行軍司馬。三月,帶領部隊援救相州,官軍被打敗就撤走了。史思明把安慶緒等人弄去殺掉后,吞并了他的人馬。四月,堂而皇之地稱起帝號來了,任命周贄為宰相,把范陽作為京城,名叫燕京。九月,攻打汴州,汴州節(jié)度使許叔冀被史思明收編,史思明士氣更加高昂。又攻下了洛陽,跟太尉李光弼相抗衡。史思明大干殺人放火的壞事,老百姓無法生活。
肅宗上元二年(76),史思明暗地派人向官軍傳遞假情報說:“洛陽城里的將士,都是幽州、朔方人,全都想回家!濒~朝恩信以為真,告訴李光弼以及各節(jié)度仆固懷恩、衛(wèi)伯玉等人:“可以趕快出兵去打洛陽城里的殘余叛軍!崩罟忮龅热送馑囊庖姡捅謨陕芬积R出發(fā)。當官軍途經榆林暫時駐下時,叛軍丟下一些東西偽造偷逃跡象,官軍將士們不再提防,都放心大膽地開進洛陽抓人搶東西。埋伏在北邙山下的叛軍趁機一齊殺進城去,官軍士卒都逃奔潰散了。魚朝恩、衛(wèi)伯玉撤退守衛(wèi)陜州,李光弼、仆固懷恩放棄河陽城,退兵守衛(wèi)聞喜。步兵零零碎碎死去幾千人,軍需物資裝備全都丟給了叛軍,河陽、懷州都被叛軍占領。
史思明進軍陜州,被官軍阻擊在姜子坂,戰(zhàn)斗不利,退守永寧。要筑一座三角城,限定一天時間筑好,以便貯備軍糧。史朝義負責筑起了城,還沒來得及糊上泥巴,史思明就來檢查驗收,將兒子大罵了一頓。史朝義說:“由于兵士們疲乏,不過是暫時休息一下!笔匪济饔职l(fā)火說:“你心疼你的部下,就違背我的吩咐!”命令自己的幾十名隨從人員馬上泥墻,一會兒就泥好了。史思明又說:“等打下陜州,殺死你這雜種!”史朝義非常害怕。史思明居住在驛站,史朝義居住在客店,史思明命令心腹曹將軍集中全部警衛(wèi)士卒嚴加防衛(wèi),史朝義的部將駱悅和許叔冀的兒子許季常等人對史朝義說:“主上要害您,我駱悅和您活不到幾天了!苯又囂秸f:“皇子廢掉老皇的事,自古以來都有,要是喊來曹將軍一起辦理這事,行嗎?”史朝義背過臉去不置可否。駱悅說:“您不答應,我們就歸順李家朝廷,您也不忠不孝了!笔烦x答應了,派許季常叫曹將軍來。駱悅等人把這事告訴曹將軍,曹將軍不敢拒絕。當夜,史思明被噩夢驚醒,靠在床上一陣傷感。史思明貪愛音樂歌舞藝人,睡覺吃飯都帶在自己身邊,由于史思明殘忍,藝人們都憤恨他。這時,問史思明怎么了,史思明說:“我剛才夢見河中那邊沙灘上一群鹿渡河過來,鹿也死了,水也干了!闭f完去上廁所。藝人們一起議論:“鹿嘛,就是福祿的‘祿’字;水嘛,就是壽命的‘命’字。這個雜種福祿壽命都完了。”駱悅闖了進來,問史思明在哪里,還沒等回答,就殺死了幾個藝人,藝人趕緊指出他在廁所。史思明發(fā)覺產生變故,翻墻跳出屋子,跑進馬棚,牽馬騎上。駱悅等人追來,命令副官周子俊射箭,射中史思明的臂膀,他摔下馬來,問:“這是怎么回事?”駱悅等人告訴他,這是他兒子的命令。史思明說:“我昨天話語失誤,今天才出了這事。不過你殺我太心急了,為什么不等我奪取了長安再殺?君臨天下的事業(yè)最終干不成了。”接著再三呼喊懷王,說:“不要殺我!”邊退邊罵曹將軍說:“這個雜種害我!這個雜種害我!”駱悅于是命令心腹捆綁史思明趕到柳泉驛,說:“事情已辦成了!笔烦x問:“沒有驚嚇他老人家吧?沒有傷害他老人家吧?”駱悅回答:“沒有!碑敃r周贄、許叔冀在福昌統帥后續(xù)部隊,史朝義派許季常去告訴他們。周贄聽到這事,震驚得差點仰面倒地。史朝義率領隊伍往回走,周贄等人前來迎接,趁機殺掉了周贄。史思明被帶到柳泉驛后,絞死了。史朝義就登上了偽燕國的王位。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/541367.html
相關閱讀:如臨深淵,如履薄冰
王昌齡《城傍曲》原文及翻譯 賞析
李清照《聲聲慢?尋尋覓覓》原文翻譯及賞析
后漢書?列傳?班彪列傳上原文及翻譯
廉范以少擊眾原文 翻譯