思謙在憲司,每見(jiàn)王公,未嘗行拜禮。或勸之,答曰:“雕鶚鷹?,豈眾禽之偶,奈何設(shè)拜以狎之?且耳目之官,固當(dāng)獨(dú)立也!背醢葑筘,奏曰:“陛下為官擇人,非其人則闕。今不惜美錦,令臣制之,此陛下知臣之深,亦微臣盡命之秋!闭衽e綱目,朝廷肅然。
則天臨朝,轉(zhuǎn)宗正卿,會(huì)官名改易,改為司屬卿。光宅元年,分置左、右肅政臺(tái),復(fù)以思謙為右肅政大夫。大夫舊與御史抗禮,思謙獨(dú)坐受其拜。或以為辭,思謙曰:“國(guó)家班列,自有差等,奈何以姑息為事耶?”垂拱初,賜爵博昌縣男,遷鳳閣鸞臺(tái)三品。二年,代蘇良嗣為納言。三年,上表告老請(qǐng)致仕,許之,仍加太中大夫。永昌元年九月,卒于家,贈(zèng)幽州都督。
(節(jié)選自《舊唐書(shū)》卷八十八)
注:①微殿:末等。②譯語(yǔ)人:翻譯官。
譯文:
韋思謙,鄭州陽(yáng)武人。本名仁約,字思謙,因?yàn)樵c武則天之父名諱相似,故稱字。他的祖先從京兆向南遷徙,定居在襄陽(yáng)。考中進(jìn)士科,多次受任為應(yīng)城令,一年后參加選考。韋思謙在任上,因?yàn)檎?jī)考核為末等,依照舊的制度,這類情況大多不能晉升。吏部尚書(shū)高季輔說(shuō):“自從我任職選考部門,今天才得到這樣的一個(gè)人才,怎能因?yàn)樾″e(cuò)就舍棄大德!碧嵘霰O(jiān)察御史,由此知名。他曾經(jīng)對(duì)人說(shuō):“御史走出國(guó)都,如果不能動(dòng)搖一方,震懾州縣,就是失職!碑(dāng)時(shí)中書(shū)令褚遂良低價(jià)購(gòu)買中書(shū)省翻譯官的田地,韋思謙上書(shū)彈劾此事,褚遂良被降至同州刺史。等到褚遂良官?gòu)?fù)中書(shū)令,韋思謙不得升官,出任清水令。韋思謙對(duì)別人說(shuō):“我性格狂放粗率,被授予大權(quán),遇事就要發(fā)作,遭禍害身理所應(yīng)當(dāng)。然而大丈夫身居剛正之位,必須無(wú)所畏懼來(lái)報(bào)答國(guó)恩,終不能做碌碌無(wú)為的臣子來(lái)保全妻子兒女!弊竺C機(jī)皇甫公義任檢校沛王府長(zhǎng)史,引進(jìn)韋思謙任同府倉(cāng)曹,他對(duì)韋思謙說(shuō):“您哪里是池中之物,委屈您做幾十天的賓客,來(lái)提高本府的聲望!倍啻紊螢橛宜纠芍。
韋思謙在憲司任職,每次見(jiàn)到王公,從不行下跪拜禮。有人勸他,他回答說(shuō):“雕鶚鷹?,怎能與那些家禽為伴,為何行跪拜禮來(lái)討好別人?況且身為諫官,本來(lái)就應(yīng)該獨(dú)立!彼麆?cè)巫筘⿻r(shí),上奏說(shuō)道:“陛下任官擇人,沒(méi)有合適的人選則空缺不授,F(xiàn)在不惜美官,令臣來(lái)充任,這是皇上知臣之深,也是小臣盡命之時(shí)!闭D制定法綱,朝廷肅然。
武則天臨朝稱帝,他轉(zhuǎn)任宗正卿,恰逢改換官名,改任司屬卿。光宅元年,分別設(shè)置左、右肅政臺(tái),又任命韋思謙為右肅政大夫。大夫過(guò)去和御史行對(duì)等之禮,唯獨(dú)韋思謙坐著接受對(duì)方的拜見(jiàn)。有人對(duì)此提出意見(jiàn),韋思謙說(shuō):“朝廷班列,本有等級(jí)差別,為何無(wú)原則地行事呢?”垂拱初年,賜爵博昌縣男,升任鳳閣臺(tái)三品。二年,接替蘇良嗣任納言。三年,上表告老辭官,武則天答應(yīng)了他,并加授太中大夫。永昌元年九月,死于家中,追贈(zèng)幽州都督。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/chuzhong/1332537.html
相關(guān)閱讀:虞集《尚志齋說(shuō)》原文及翻譯