麥布女王
(節(jié)選)
[英國(guó)]雪萊
IX
“啊,快樂的地球,真正的天堂!
您是人世間一群群熙來攘往的
男女老少一心向往的去處;
您是一切凡俗的希望的峰頂;
您是埋頭苦干的人們最光榮的酬報(bào)!
您的光芒,鋪滿了一切空間和時(shí)間,
集中起來,永遠(yuǎn)融合在一個(gè)地方:
您是最純潔的精靈的最純潔的住所!
此地,煩惱和悲傷,無能和罪惡,
疲倦,疾病,愚昧都不敢來到。
啊,快樂的地球,真正的天堂!
“天才在熱情的夢(mèng)幻中見到過您,
您綽約的倩影從此縈繞在人類心頭,
朝朝暮暮,大家希望著一個(gè)甜蜜的
幸福的境地,一切朋友和情人
可以在那兒團(tuán)聚,永不分離。
您是一切欲望和意志的目標(biāo),
一切行為的產(chǎn)物;所有的靈魂,
懷著雄心大志,經(jīng)過千變?nèi)f化,
終于到達(dá)了您這個(gè)永久和平的
安身之處;他們無盡的勞動(dòng),
構(gòu)造好了您這座完美的建筑,
從此便永遠(yuǎn)享受著安樂和悠閑。
“甚至?xí)r間,這位征服者,見了您,
也倉(cāng)皇逃走:這一位古老的巨人,
他曾經(jīng)孤高自賞地長(zhǎng)久統(tǒng)治著
這個(gè)世界;在他靜寂無聲的踩踏下,
不知有多少國(guó)家化作了灰塵。
且看那一座一座的金字塔,經(jīng)過了
幾千年的人事變遷與風(fēng)雨摧殘,
它們的石頭雖然保存到現(xiàn)在,
可是那個(gè)驕傲不可一世的
建造人的姓名卻已湮沒無聞。
還有那位養(yǎng)尊處優(yōu)的國(guó)王,
也仿佛是一只夏天的草蕈,
讓他的輕柔的腳步踏成泥土。
時(shí)間曾經(jīng)是世上至尊的君王,
萬物都拜倒在他跟前,
只有那個(gè)堅(jiān)定和高尚的意志,
以及靈魂與知覺的神圣的感情,
膽敢蔑視他的?怒,準(zhǔn)備他垮臺(tái)
“可是愛的黎明姍姍來遲;
滿天烏云彌漫,久久不散,
直到后來才一團(tuán)團(tuán)向四處滾開。
最初是罪惡壓倒了一切希望,
不怕蓋、不避人、身強(qiáng)又膽壯;
同時(shí),虛偽,穿上了道德的服裝,
使一切犯罪作孽的行為都變成神圣,
直到它本身的毒螯把自己刺死,
不再能用它那一套法律來束縛道義的人間,
不再能把欲情的無畏的翅翼加上鐐銬,
不再用上帝的烙印去灼傷理智的身肢。
到后來,快樂的浪潮一步步高漲;
理智獲得了解放;欲情雖然在
幽谷中與叢林環(huán)繞的草原上撒野,
采摘著奇花異草來編制花冠,
可是像蜜蜂一般回到蜂王身邊,
把最美麗的禮物戴在她姊姊頭上。
她的姊姊溫柔又莊重地吻著
這頑皮的孩子;她現(xiàn)在見到了
那根折斷的戒尺也不再驚顫。
“必然的死亡輕輕地、緩緩地來到:
平靜的生命便在它的手觸下,
一些不坤吟,幾乎一些不害怕,
安定得像一個(gè)到遠(yuǎn)方去的船客,
同樣地滿懷著驚奇,滿懷著希望。
煩惱與疾病的毒菌,都在人類的
軀體內(nèi)死去,純潔于是拿了
各種的禮物去賜給她人間的信徒。
老年人身體強(qiáng)健,精力又多么旺盛!
他寬廣滑潤(rùn)的眉心多么明朗!
貪婪、刁詐、驕傲或是憂慮,
都沒有把那老態(tài)龍鐘的印記
去蓋在這個(gè)經(jīng)過歲月琢磨的面孔上。
青年人英俊的豐采又多么可愛!
溫和的膽量加上了嶄新的尊嚴(yán);
勇敢的靈魂,聽到什么東西都不怕,
高尚的意志更毫無恐懼地前進(jìn),
同著道德、愛情、歡樂,手拉手地
走上了人生的光怪陸離的征程。
“自由的本身是一種雋美的束縛,
她不需要苛暴的法律當(dāng)鐐銬,
便把人類靈魂中各種親切的情愫,
和感覺的最柔軟的牽纏,結(jié)合在一起:
這些細(xì)致又羞怯的情感沖動(dòng),
乃大自然的純樸的本性中所產(chǎn)生,
帶著無可懷疑的信心,揭示了
它新生的愛的日長(zhǎng)夜大的期望;
它不受到迂腐、自私的貞操的阻擋,
也不受到那些以冷血與無情為得意的、
卑鄙齷齪的道學(xué)者的道學(xué)的妨礙。
賣淫生涯像蛇蝎一樣的毒汁,
也不再來玷污幸福與生命的源泉;
男人與女人,滿懷著愛和信心,
平等地、自由地、純潔地,一同走上了
那些不再染著朝山進(jìn)香人的
足下血跡的路徑,登上道德的高峰。
“此地,自從遙遠(yuǎn)的年代以來,
一向有一座奴才皇帝所居住的?殿,
傲慢地譏笑著饑荒的輕微的呻吟,
和貧困的沉靜的眼淚,這時(shí)卻變成了
一堆廢墟,上面的破瓦殘磚
年復(fù)一年地都坍倒在泥地里,
引起冷寞的回聲;枯藤的枝葉
篡奪了塔頂上王旄的光榮位置,
在殘暴的大中渾身起著哆嗦,
又湊近旋風(fēng)的耳朵訴說荒唐的故事。
“那座坍掉了屋頂?shù)睦淠慕烫茫?/p>
只落得一陣陣凄風(fēng)在長(zhǎng)座間低唱悼歌;
這些象征著信仰與奴役的建筑物,
如此浩大、如此堂皇富麗、
又如此殘毀,真令人觸目驚心!
正像安息在墻腳下的那具尸首,
今天有成千個(gè)吊唁者來點(diǎn)綴體面,
墻上一塊栩栩如生的石碑炫耀著他的身世,
七嘴八舌都談?wù)撝簧氖论E;
明天,卻讓蛆蟲在幽寂中攫了去果腹。
“在那高大監(jiān)獄的破院子里,
許多無拘無束、唇紅齒白的孩童,
摘著嫩綠的常春藤與大紅的爬墻花,
為他們天真的頭額編美麗的花冠,
使暗無天日的地牢受盡了挖苦;
笨重的鏈條、又粗又堅(jiān)的鐵柵,
全在一堆堆亂石中腐蝕生鎊,
又逐漸地和泥土混合在一起。
當(dāng)年,白晝的陽光偶然射進(jìn)
一絲蒼白又微弱的光芒,有氣無力地
照亮了骨?如柴的囚犯的面頰,
這時(shí)見一群孩童在游戲作樂,
便在天真的笑靨上盡情閃耀:
從此,那顫動(dòng)而粗啞的絕望的呼聲
不再透過那圓頂?shù)奈萦?只聽得
彈撥青藤的清風(fēng)和愉快的小鳥,
唱出許多溫存體貼的歌曲,
空中繚繞著各種歡樂的聲響。
“這些遺跡不久都完全消滅:
它們的素質(zhì)分散到天下四方,
塑成各式各種更美觀的形體,
到快樂和幸福跟前去聽候差遣。
人類就這般地臻于十全十美,
世界正像一個(gè)慈母懷中的嬰兒,
受到了深情和美德的栽培、撫養(yǎng),
長(zhǎng)得一年比一年高責(zé)和美麗。
“現(xiàn)在,時(shí)間張開了他黝黑的羽翼,
把當(dāng)前的景象一古腦兒遮蓋起來,
過去便在我們眼睛前完全消失。
我的工作完成了:你也長(zhǎng)了見識(shí)。
地球上萬般的神奇都?xì)w你享受;
它們帶來的一切恐慌與一切希望,
由你自己去對(duì)付。我的法術(shù)已經(jīng)收回:
現(xiàn)在重又顯現(xiàn)在眼前。啊,你看!
這片遼闊的原野一望無際,
正待人拿了回來,自己把道路開辟。
“可是,人類的精靈呀,勇敢地前進(jìn)吧,
讓道德來指點(diǎn)你再接再厲地去尋找
那一條條到達(dá)這個(gè)偉大變化的必經(jīng)之路。
要知道,一個(gè)人的誕生,他的生與死,
以及靈魂沒有歸宿時(shí)的特殊狀態(tài),
莫不是為了求得完美的幸福,
督促著人生的車輪不停地轉(zhuǎn)動(dòng),
無限的生命使軸心里噴出火來,
像燃燒一般,奔向預(yù)定的終點(diǎn)。
原來誕生不過是精神感覺
對(duì)外界現(xiàn)象的覺醒,它所采取的
形狀,還是它生平第一次的經(jīng)驗(yàn),
使它的軀體賦有各種新型的熱情。
生乃是它的活動(dòng)狀態(tài),
一切的事故都在這兒發(fā)生;
它使永生的宇宙變得豐富多彩。
死是一個(gè)幽郁沉寂的門戶,
直通青碧的島嶼和輝煌的穹蒼,
以及永久希望的各種極樂境界。
所以,精靈呀!放大了膽子前進(jìn)吧:
縱然狂風(fēng)暴雨折斷?草的花枝,
縱然寒霜叫盛開的鮮花立時(shí)凋謝,
可是初醒的春天將向大地求愛,
用最溫潤(rùn)的甘露喂哺它寵愛的花朵:
姹紫嫣紅開遍了長(zhǎng)堤和幽谷,
燦爛的笑容映耀著蔥蘢的樹林。
“精靈呀,別害怕死神勾魂的手。
暴君出現(xiàn)時(shí),職場(chǎng),這只手多么受人歡迎!
宗教的狂徒拿了殺人的火把,
燃起焚身的柴堆時(shí),這只手多么受人歡迎
它至多不過是一小時(shí)黯淡的旅行,
容易驚醒的睡眼中的一個(gè)短夢(mèng)。
死并不是道德的冤家:大地
曾親眼見過最鮮艷的愛的玫瑰,
在斷頭臺(tái)上開放,和萬年常青的
自由的月桂樹在那兒結(jié)成伴侶,
預(yù)示著幻想的幸福能成為事實(shí)。
你親眼目擊過這遞嬗和漸變的景象,
心中依然不存有什么希望嗎?
當(dāng)亨利把你帶到月光下的走道上,
你又甜蜜又憂郁地談到死的時(shí)候,
是誰的利嘴叫你往更遠(yuǎn)處看?
你會(huì)不會(huì)受了迷信者說教的愚弄,
莽撞地把那些希望扔出胸懷,
或是馴順地匍匐在暴君的威權(quán)下,
忍受他滿涂著鮮紅人血的鐵鞭?
決計(jì)不會(huì)!可是勇敢地前進(jìn)吧,
你的意志,注定要對(duì)暴政與虛偽
發(fā)動(dòng)永久的戰(zhàn)爭(zhēng),把痛苦的秧苗
從人類的心坎里連根拔去。
你的手是如此虔誠(chéng),它能慰藉
一個(gè)睡不安枕的痛苦的罪犯,
不加留難便饒赦了他的無能,
防止著他的放蕩,像守望病人。
你的眉心是如此溫和,當(dāng)你向
全世界的威權(quán)和主子們攻擊的時(shí)候,
卻戰(zhàn)勝了猙狩的面目與鐵石的心腸。
你是如此真誠(chéng)和善,意志堅(jiān)定,
不受那摧殘人心的禮教的支配;
情感又高尚、純潔、自由瀟灑。
地球上的驕傲與卑鄙沒法挫折你,
因此,你的確有足夠的名分來承受
你現(xiàn)在所獲得的這種光榮的恩典。
道德將會(huì)把你的步伐引導(dǎo)到
你以前曾經(jīng)踩踏過的道路上;
你的甜蜜的、神圣的愛所賦有的
潔白無瑕的生命,將會(huì)享受到
許多閃耀著希望的光輝的好日子。
去吧,快活的小東西,趕快去吧。
趕快把歡樂帶進(jìn)那個(gè)胸膛,
那個(gè)人的夜不成寐的魂靈,正等待著
從你的倩笑中取得光明、生命與歡欣。
女王揮動(dòng)她法力無邊的魔杖。
精靈快活得一句話也說不出,
跨上了那輛停留在堡壘邊的寶輦,
低垂著她明媚的眼睛表示感謝。
仙馬重又系上車乘,
輪子重又噴出火焰,
風(fēng)馳電掣地駛下鳥獸絕跡的天路。
神車飛得既快且遠(yuǎn),
那些環(huán)繞著仙?盤旋的
火光熠熠的巨大的天體,
慢慢地越縮越小;沒過多久,
它們已變成一丁點(diǎn)兒大的眼珠子,
更見那些侍候在太陽周圍的星球,
一個(gè)個(gè)借來了光明,各奔前程。
地球就浮在下面!
寶輦在那兒稍微停了一停,
精靈便走下車來。
心急慌忙的神駿在玄冥中蹴著蹄子,
唉著濃郁的空氣;任務(wù)結(jié)束,
于是張開翅膀,駕著天風(fēng)走了。
肉體和靈魂當(dāng)即合而為一。
艾安蒂的肢體輕微地顫動(dòng)了一下,
她的紅潤(rùn)的眼瞼漸漸地張開;
蔚藍(lán)的眼球隔了半響方有動(dòng)靜:
她懷著驚奇向四周看了一遍,
只見亨利默不作聲地跪在她床前
望著她,滿臉是說不盡的恩愛,
又見窗外明亮的星星,
光華萬道,四處迸濺。
(邵洵美譯)
【賞析】
《麥布女王》謳歌了少女艾安蒂的美麗、善良、真誠(chéng),講述了她因品德高尚,感動(dòng)了法力無邊的天仙——麥布女王,并得到女王幫助的浪漫、奇妙的神話故事。麥布女王是一位“助產(chǎn)仙人”。她是象征希望的收生婆,她使人們的心愿在睡夢(mèng)中成為現(xiàn)實(shí)。在故事中,麥布女王施展仙法,幫助艾安蒂升入天堂,洞察了人類社會(huì)的“過去”、“現(xiàn)在”和“未來”,理解了“崇高的靈魂是不朽的”這一真理。
這是首極具想象色彩的長(zhǎng)詩。它把人類許多世紀(jì)間的歷史,以集中的、概括的形式,在偉大的宇宙背景上展開。各個(gè)世紀(jì)和時(shí)代都在艾安蒂的眼前經(jīng)過,帕爾米拉?殿的廢墟,埃及的金字塔,耶路撒冷、雅典、斯巴達(dá)、羅馬莊嚴(yán)的神殿一一閃現(xiàn)。但是雪萊所注意的不是古代建筑物的偉大,不是建筑藝術(shù)的遺跡。他在石材上、青銅上、木材上都看到人的血跡,神殿和金字塔的形態(tài),使雪萊想起無數(shù)無名者的犧牲。
對(duì)整個(gè)人類過去的社會(huì)發(fā)展史的全盤否定和強(qiáng)烈譴責(zé)是這部詩最引人注目之處。在詩人看來,各國(guó)人民的歷史就是許多世紀(jì)間人剝削人的歷史,歷史就是一連串?dāng)?shù)不盡的痛苦、奴役和暴政橫行。到雪萊的時(shí)代,歷史的“罪惡和災(zāi)難”雖已化為烏有,可是壓迫與剝削并沒有消滅,只是改變了自己的形態(tài)。
詩人最恨三類人:君王、政客、僧侶或教士,認(rèn)為大量戰(zhàn)爭(zhēng)就是因他們而起,人類的一切禍害由他們而生。詩人強(qiáng)烈地反戰(zhàn),認(rèn)為軍隊(duì)是“雇用來的亡命之徒”。而宗教和暴政是一對(duì)孿生兄弟,一個(gè)真正的革命者絕對(duì)不可能同時(shí)相信上帝。他強(qiáng)烈地反宗教,甚至嘲笑基督教《圣經(jīng)》里上帝七日創(chuàng)世和派兒子耶穌入世為救人而給釘死在十字架上的故事,以第七章一整章來強(qiáng)調(diào)一點(diǎn),即“不存在上帝”!
此外,雪萊也對(duì)資本主義商業(yè)社會(huì)進(jìn)行了尖銳的鞭撻。詩人在第五章真實(shí)地描寫了一切都;侖為商品的資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)圖景。在這個(gè)世界里:“一切的一切都出售:/上天的光明也能用錢來買。/……這是它王國(guó)里一致公認(rèn)的標(biāo)記。/連愛情也出賣:一切痛苦的安慰,/竟然變成了刻骨鏤心的煩惱。”這些憤怒的抒情獨(dú)白,繼續(xù)了他早期的政治作品《無神論的必然性》以及《告愛爾蘭人民書》等中所寫的對(duì)人類社會(huì)剝削和壓迫現(xiàn)象的痛恨。
詩歌的最后部分是詩人對(duì)人類光明未來的預(yù)言和想象,強(qiáng)烈地表達(dá)了為人民大眾的利益而改良社會(huì)的良好愿望,這也是《麥布女王》的社會(huì)思想的中心主題。麥布女王撩開“時(shí)間”的幕布的一角,看那“未來的世界不再是地獄,而是愛情、自由和健康”。這篇作品在思想的基本點(diǎn)上——反暴政、反宗教、追求自由、追求真純的愛情等等——同雪萊最成熟的作品,例如《解放了的普羅米修斯》,是一致的,只是詩人入世不深,還沒有很多痛苦的人生經(jīng)驗(yàn)來使詩句獲得足夠的深度。而且,該長(zhǎng)詩的收尾是未來社會(huì)的歡騰景象,到處都是幸福的節(jié)日,監(jiān)獄、戰(zhàn)爭(zhēng)、混亂、虛偽都消滅了:這個(gè)未來的輪廓是模糊的。因此,他所描繪的未來圖景不是科學(xué)的產(chǎn)物,而是燦爛而空洞的幻想。
在長(zhǎng)詩幻想的、怪誕的外殼里面,可以感到人世的現(xiàn)實(shí)內(nèi)容。這和雪萊在該詩的原注中初次說明的美學(xué)綱領(lǐng)是相符的。原注表明,每一個(gè)乍看是純粹浪漫主義的形象,卻蘊(yùn)藏著那么多經(jīng)驗(yàn)、觀察和事實(shí)。長(zhǎng)詩的作者原注以亞文本的形式,不僅構(gòu)成了詩歌結(jié)構(gòu)一大特色,而且進(jìn)一步補(bǔ)充、強(qiáng)化了全詩的主題。
尋求人類的幸福是雪萊畢生的目標(biāo),從此出發(fā)才對(duì)黑暗的歷史、殘酷的現(xiàn)狀忍無可忍。但他不是那種第歐根尼式的犬儒主義思想家,在洞悉世界的荒謬之后一笑置之,超然物外。相反,他的學(xué)說不獨(dú)在破壞,更在建立,批判是與憧憬聯(lián)系著的!尔湶寂酢芬允闱閮(yōu)美的筆調(diào)描繪出一個(gè)光輝的未來。然而不可否認(rèn)的是,盡管雪萊清楚地知道,人民的勞動(dòng)所創(chuàng)造的一切,幾乎全供一小撮寄生者揮霍,但他不僅在《麥布女王》里,而且在隨后的作品里,都沒有對(duì)資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)作深入的分析。不過馬克思主義經(jīng)典作家還是發(fā)現(xiàn)了雪萊可貴的閃光之處。他們常常把雪萊和拜倫的創(chuàng)作加以對(duì)比,注意到這兩位英國(guó)詩人各自的特點(diǎn)。恩格斯認(rèn)為拜倫的主要優(yōu)點(diǎn)是他的社會(huì)政治諷刺和抒情的“滿腔熱情”,而雪萊則把其對(duì)人類未來命運(yùn)的獨(dú)特領(lǐng)會(huì)提到首要地位。恩格斯稱之為“天才的預(yù)言家”,馬克思稱之為“徹頭徹尾的革命家”。的確,雪萊是英國(guó)出色的詩人、思想家和戰(zhàn)士,他能夠看到還不顯著的未來的萌芽,并創(chuàng)造出私有制和人剝削人現(xiàn)象消滅時(shí)復(fù)興的人類的燦爛圖景。(羅昔明)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/190946.html
相關(guān)閱讀:



