歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

蘇軾《有美堂暴雨》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


蘇軾《有美堂暴雨》原文

游人腳底一聲雷,滿座頑云撥不開。

天外黑風(fēng)吹海立,浙東飛雨過(guò)江來(lái)。

十分瀲滟金樽凸,千杖敲鏗羯鼓催。

喚起謫仙泉灑面,倒傾鮫室瀉瓊瑰。

蘇軾《有美堂暴雨》注釋

、頑云:猶濃云。

2、瀲滟(liàn yàn):水波相連貌。凸:高出。

3、敲鏗(kēng):啄木鳥啄木聲,這里借指打鼓聲。羯(音竭)鼓:羯族傳入的一種鼓。

4、謫仙:被貶謫下凡的仙人,指李白。賀知章曾贊美他為謫仙人。唐玄宗曾譜新曲,召李白作詞。白已醉,以水灑面,使之清醒后,即時(shí)寫了多篇。

5、鮫室:神話中海中鮫人所居之處,這里指海。瓊瑰:玉石。

蘇軾《有美堂暴雨》翻譯

一聲響亮的雷聲宛如從游人的腳底下震起,有美堂上,濃厚的云霧繚繞,揮散不開。遠(yuǎn)遠(yuǎn)的天邊,疾風(fēng)挾帶著烏云,把海水吹得如山般直立;一陣暴雨,從浙東渡過(guò)錢塘江,向杭州城襲來(lái)。西湖猶如金樽,盛滿了雨水,幾乎要滿溢而出;雨點(diǎn)敲打湖面山林,如羯鼓般激切,令人開懷。我真想喚起沉醉的李白,用這滿山的飛泉洗臉,讓他看看,這眼前的奇景,如傾倒了鮫人的宮室,把珠玉灑遍人寰。

蘇軾《有美堂暴雨》賞析

《有美堂暴雨》是北宋文學(xué)家、書法家、畫家蘇軾的一首七言律詩(shī),此詩(shī)生動(dòng)地展現(xiàn)暴雨由遠(yuǎn)而近、橫跨大江、呼嘯奔來(lái)的壯觀景象。首聯(lián)非常特征地寫出了雨前一剎那的氣氛,在撥不開的濃云堆積低空的時(shí)候,一聲炸雷從云中鉆出來(lái)了,預(yù)示暴雨即將來(lái)臨。頷聯(lián)三句是想象,四句是親見。頸聯(lián)二句具體寫暴雨,西湖比作小小的金樽,把急雨比作羯鼓聲。尾聯(lián)寫觀感,突發(fā)奇想,聯(lián)想到李白故事。詩(shī)如寫生畫家即興揮毫,臨摹自然實(shí)景,展現(xiàn)大自然的壯麗雄偉之景。

此詩(shī)以雄奇的筆調(diào)、新妙的語(yǔ)言有聲有色地摹寫了詩(shī)人于有美堂所見驟然而至的急雨之景。暴風(fēng)雨是大自然中最能震懾人心的壯觀之一。蘇軾生性豁達(dá)爽朗,對(duì)暴風(fēng)雨特別欣賞,寫了多首詩(shī)進(jìn)行描摹贊嘆。這首詩(shī)由于是在吳山頂上的有美堂中所寫,氣勢(shì)更為雄偉壯大。

詩(shī)的起首很突兀,直接入題寫暴風(fēng)雨來(lái)時(shí),悶雷起自腳下,云霧繞座不散。突出了所處的地勢(shì)很高,因而所見的暴雨,與平地所見不同,為下文鋪墊。接下就別出蹊徑,描繪了一幅壯闊異常的場(chǎng)面。風(fēng)是看不見的,蘇軾卻給它著色,說(shuō)是黑風(fēng),以視覺(jué)代替感覺(jué),很形象地表現(xiàn)了暴雨來(lái)時(shí)疾風(fēng)挾著塵灰烏云的情況!按岛Aⅰ笔切稳蒿L(fēng)的強(qiáng)烈。宋蔡絳《西清詩(shī)話》以為是學(xué)杜甫文中“九天之云下垂,四海之水皆立”句,盡管不一定對(duì),但兩者的氣勢(shì)很接近。有美堂雖然很高,但不可能見到大海,“吹海立”是想象之詞,下句寫風(fēng)帶著暴雨從東面漸漸而來(lái),便是實(shí)指。夏天的暴雨,區(qū)域很小,來(lái)勢(shì)迅猛,通過(guò)“飛雨過(guò)江來(lái)”五字,將這一情況囊括殆盡。這句詩(shī)雖然搬用了唐殷堯藩《喜雨》詩(shī)句,但妙合時(shí)地,密切無(wú)縫!队x唐宋詩(shī)醇》卷三十四評(píng)此聯(lián)說(shuō):“寫暴雨非此杰句不稱……且亦必有‘浙東’句作對(duì),情景乃合!辈⒄f(shuō)只有唐駱賓王的“樓觀滄海日,門對(duì)浙江潮”方能與此方駕。

五、六二句具體寫暴雨。雨落在西湖里,水汽蒸騰,西湖像一只盛滿水的金樽,幾乎要滿溢出來(lái);雨聲急促激切,又如羯鼓聲,敲打著這世界。這兩句從高處著眼,氣勢(shì)充沛,繪聲狀形,寫景與寫意交相并用。而用夸張的手法,把巨大的西湖比作小小的金樽,把急雨比作羯鼓聲,想象都很奇特。煞尾轉(zhuǎn)入觀感。這樣磅礴的雨景,令詩(shī)人震動(dòng)不已,于是想讓這滿山飛漱的泉水沃醒沉醉的李白,讓他看看如同倒傾鮫人宮室、灑下滿天珍珠的奇景;同時(shí),又等于在說(shuō)要喚醒李白,請(qǐng)他寫出美妙杰出如同珠玉般的詩(shī)篇來(lái)。這兩層意思,看似不連,實(shí)際上是用了詩(shī)家慣用的“雨催詩(shī)”的典故。如杜甫《陪諸貴公子丈八溝攜妓納涼晚際過(guò)雨》云:“片云頭上黑,應(yīng)是雨催詩(shī)。”蘇軾很喜歡用這典,如“雨已傾盆落,詩(shī)仍翻水成”,“颯颯催詩(shī)白雨來(lái)”。

蘇軾的詩(shī)詞作品全集


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/655543.html

相關(guān)閱讀:何處是歸程?長(zhǎng)亭更短亭
無(wú)名旋律_詩(shī)歌鑒賞
山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村
杜甫《園官送菜》原文及翻譯 賞析
馬戴《灞上秋居》原文及翻譯賞析