在冬季的午后
[美國(guó)]狄金森
在冬季的午后
有一種斜射的光
令人壓抑,像有
教堂樂(lè)聲的重量。
我們受神圣的傷
痕跡無(wú)從尋覓,
心情的變化
?涵著真意。
沒(méi)有人能講解,
這是絕望的印章——
莊嚴(yán)的折磨來(lái)自天上。
它來(lái)時(shí),山水詩(shī)聽(tīng),
陰影屏息,
它去時(shí),邈不可及,
像遙望死亡的距離。
(江楓譯)
【賞析】
狄金森的這首詩(shī)是對(duì)“光”之重量的一次重新掂量。
在西方,“光”是一個(gè)復(fù)合性隱喻,但最基本的喻指有兩個(gè),一個(gè)是信仰,一個(gè)是理性,一個(gè)將其光束投向中世紀(jì)的黑夜,一個(gè)刺穿了期的迷茫將人類引向科學(xué)化、對(duì)象化的物質(zhì)主義時(shí)代。在古希臘神話的敘事中,宙斯之光電炫人耳目,黎明女神將美妙的晨曦撒布神居的山巔與塵世人寰,光與黑暗是平等的,詞語(yǔ)大全,它們被自然之刀親密切割。但是,在基督教《圣經(jīng)》以及其后的神學(xué)話語(yǔ)中,光被上帝之口從黑暗中喚出之后就永遠(yuǎn)地具有了那份神圣和無(wú)上的榮耀,它總是可以隨時(shí)蒞臨于黑暗(亦可視為對(duì)塵世的隱喻)之上,發(fā)布它的命令或降下它的天使,在此,光已成為神圣權(quán)力的象征。
光正是因?yàn)閷?duì)權(quán)力的承載而具有了它的重量,而這種有重量的光在狄金森時(shí)代的馬薩諸塞州上空依舊如蒼鷹般展翅盤(pán)旋,盡管這個(gè)州里早已出現(xiàn)了愛(ài)默生、梭羅、里普利、布朗森等一批反叛清教傳統(tǒng)的超驗(yàn)主義者,盡管當(dāng)時(shí)流行的自然神論將萬(wàn)有永在的上帝趕到了九霄云外,盡管狄金森這個(gè)堅(jiān)切的小女子像梭羅一樣從未加入過(guò)任何教會(huì)并宣布自己不信教,但是,光的存在方式已經(jīng)從普照大地轉(zhuǎn)換成深入骨髓,并有著一種拂之不去的冰涼,這份冰涼讓沐浴其中的狄金森感受到了冬日午后的陽(yáng)光與教堂音樂(lè)之間的相似性。遠(yuǎn)處的音樂(lè)與高處的陽(yáng)光彼此融合,與橫斜的冷風(fēng)一起將她一度膨脹的浪漫主義自我風(fēng)干成一枝枯草。
無(wú)疑,這首詩(shī)的后三小節(jié)是對(duì)第一小節(jié)的詮釋,是脆弱的風(fēng)干者對(duì)自身疼痛的撫摸,是對(duì)著自身傷口的自言自語(yǔ)。在宗教語(yǔ)境中,作為紐帶,光將凡人與上帝聯(lián)系在一起,即使是懲罰之光或人在自己內(nèi)心轉(zhuǎn)動(dòng)懲罰之刃所發(fā)出的自責(zé)之光,都無(wú)不具有神圣的光暈,因此而受的傷害和流的血都將獲得上帝的欣悅。然而,當(dāng)這種來(lái)自天上的傷害在攪動(dòng)我們的血液與骨髓的時(shí)候,上帝或許在微笑,他人或許在歌唱,透涼的傷疤刻在我們的心臟之上,而不是刻在我們面前的石頭上。這種內(nèi)在的傷痛并不在陽(yáng)光下顯現(xiàn)出自己真實(shí)的面目,相反,傷口愈大可能隱藏愈深。
詩(shī)人所說(shuō)的“絕望的印章”顯然是傷口的同義反復(fù),但同時(shí)也更多地指向了人類的原罪,這印章看來(lái)由來(lái)已久。人之罪很大程度上來(lái)自原罪,因?yàn)樵锏墨@得就起始于人之為人,起始于亞當(dāng)和夏娃的自我意識(shí)的生成,自我意識(shí)意味著人相對(duì)于上帝的獨(dú)立性,因此,人注定要被趕出伊甸樂(lè)園,在大地上建立自己的愁苦之園。但人若不為人,還能成為什么?天使?惡魔?——“沒(méi)有人能講解”,即使在一個(gè)科學(xué)理性日益主宰的世界里,這樣的問(wèn)題依然困擾著詩(shī)人的心靈。她抬起頭,試圖在帶來(lái)傷害和困惑的光亮中尋找答案和希望,至少在她看來(lái),答案不會(huì),因此,她祈求于在“山水諦聽(tīng)”、“陰影屏息”的寂靜里覓得哪怕是微弱的啟示。她懼怕光,但更懼怕黑暗,如果在光中尚且得不到拯救,在黑暗中更不會(huì)被眷顧之手撈起,所以,她期待在這個(gè)塵世的白晝里會(huì)看到一滴露珠在黃昏到來(lái)之前及時(shí)降臨并滋潤(rùn)干枯的自我之草。
但是,詩(shī)人并未受到垂青,來(lái)去只是一瞬,光將帶去一切,包括那個(gè)從未露面的永久的答案,死亡的意象在此不得不顯現(xiàn)出來(lái)以彌補(bǔ)光的缺失,“遙望死亡”似在遙望天堂,但也似在遙望地獄。
從開(kāi)頭光的意象的出現(xiàn)到結(jié)尾光的意象的消失,這首詩(shī)歌完成了一個(gè)完美的循環(huán),然而在這個(gè)完美的循環(huán)里,光所連接的兩端——即上帝與人的靈魂——之間并未達(dá)成完滿的和解,上帝的永久性的不在場(chǎng)使這首詩(shī)歌成為一個(gè)孤獨(dú)者的獨(dú)白,因此,和解也就永遠(yuǎn)不會(huì)出現(xiàn)。(韓德星)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/shiju/150751.html
相關(guān)閱讀:
旅人_詩(shī)歌鑒賞
詠花_詩(shī)歌鑒賞
達(dá)娜埃_詩(shī)歌鑒賞
神圣十四行詩(shī):死神莫驕橫_詩(shī)歌鑒賞