一、原文:
湯敦甫在京師,乘車(chē)過(guò)宣武門(mén)大街,有賣(mài)菜翁弛擔(dān)坐,御者誤觸之,菜傾于地。翁?(zuó)其御者,詈且毆,索償菜值。公啟簾問(wèn)曰:“值幾何?我償汝!蔽萄藻X(qián)一貫,公揣囊中已空,命同來(lái)家中取錢(qián)。翁不肯曰:“償則此地償耳。”公為之窘。適南城兵馬司指揮至,起居已,曰:“此小人,由某攜回重懲可也!蔽淌蓟炭,叩首乞哀。公謂指揮曰:“無(wú)庸,假貫錢(qián)足矣!敝笓]如數(shù)與之。翁叩謝去。公仍停轡,與指揮言良久,意翁行已遠(yuǎn),乃別指揮,叱馭去。(選自易宗夔《新世說(shuō)》)
二、翻譯:
湯敦甫在京師的時(shí)候,坐車(chē)經(jīng)過(guò)宣武門(mén)大街,有個(gè)賣(mài)菜的老翁放下?lián)幼诼放裕s車(chē)人不小心碰上了,把菜都打翻在地上。老翁抓住趕車(chē)人不放,責(zé)罵并且毆打他,叫賠菜錢(qián)。湯敦甫掀開(kāi)簾子問(wèn):“值多少錢(qián)?我賠你。”老翁要一貫錢(qián),湯敦甫摸了摸袋子,里邊沒(méi)錢(qián),就叫他一塊兒到家里拿錢(qián)。老翁不肯,說(shuō):“要賠就在這兒賠。”弄得湯敦甫很是窘迫。正好南城兵馬司指揮到了,相互行完了禮,就說(shuō):“這純屬小人,讓我抓回去重重治罪就行了!崩衔涕_(kāi)始害怕起來(lái),磕著頭哀聲求饒。湯敦甫對(duì)指揮說(shuō):“不用了,借我一貫錢(qián)就行了!敝笓]把錢(qián)給了他。老翁磕頭道謝走了。湯敦甫停著車(chē)與指揮講了好一會(huì)話,算著老翁已經(jīng)走遠(yuǎn),這才告別指揮,叫車(chē)子離開(kāi)。
三、點(diǎn)評(píng):為人臣者,以富樂(lè)民為功,以貧苦民為罪。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.portlandfoamroofing.com/gaozhong/1327190.html
相關(guān)閱讀:語(yǔ)文寫(xiě)作指導(dǎo):他山之石,可以攻玉